Aşık Veysel - Yüce Dağ Başında Kar Var Buzunan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aşık Veysel - Yüce Dağ Başında Kar Var Buzunan




Yüce Dağ Başında Kar Var Buzunan
On the Summit Lies Snowy Caps
Of of, yüce dağ başında kar var buzunan
Woe is me, on the summits reside snowy caps
Yaktın beni adeyinen, nazınan vay
You've scorched me, my beloved, with your coquetry and grace
Yaktın beni adeyinen, nazınan vay
You've scorched me, my beloved, with your coquetry and grace
Of of, yâremi doldurdun ince duzunan
Woe is me, you've filled my wounds with sand
Üstüne de biber ektin öl deyi vay
And you've sown hot peppers atop, urging me to die
Ale gözlüm bu ellerde kal deyi vay
My scarlet-eyed, remain within these lands
Of of, sabahdan kalktım da günden ireli
Woe is me, from dawn do I rise before the sun
Ben kimi sevmişim senden ireli vay?
Who have I loved before you, my beloved?
Ben kimi sevmişim senden ireli vay?
Who have I loved before you, my beloved?
Of of, ziyaret olmuşsun kurban istersin
Woe is me, you've become a pilgrimage site, seeking sacrifice
Dahi malım yoktur candan ireli vay
Yet I own not treasures, only a soul
Dahi malım yoktur candan ireli vay
Yet I own not treasures, only a soul
Of of, yüce dağ başına yağmaz dolu?
Woe is me, do lofty peaks not face bombardment?
Yârinden ayrılan olmaz deli vay?
Does one parted from their beloved not descend into madness?
Yârinden ayrılan olmaz deli vay?
Does one parted from their beloved not descend into madness?
Of of, günde üç beş dafe gördüğüm yâri
Woe is me, she whom I met thrice or more a day
Şimdi aylar ile görmüyo'm gayri vay
Now for months I have not seen, my beloved
Şimdi aylar ile görmüyo'm gayri vay
Now for months I have not seen, my beloved





Writer(s): Anonim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.