ÄTNA - Remission - traduction des paroles en allemand

Remission - ÄTNAtraduction en allemand




Remission
Vergebung
Sorry, sorry, sorry for the things that I didn't do
Tut mir leid, tut mir leid, tut mir leid für die Dinge, die ich nicht getan habe
When you wanted me to and that I didn't call
Als du es von mir wolltest und dass ich nicht angerufen habe
Maybe, maybe, maybe i was laughing while you were
Vielleicht, vielleicht, vielleicht habe ich gelacht, während du
Looking down down at all your old familiar things
Hinuntergeschaut hast auf all deine alten vertrauten Dinge
That won't alter if you do nothing
Die sich nicht ändern werden, wenn du nichts tust
This ain't the first time that you knock on my door and beg me to
Das ist nicht das erste Mal, dass du an meine Tür klopfst und mich anflehst, dich
Let you in once more my doors are open, but I can't help you at all
Noch einmal hereinzulassen, meine Türen sind offen, aber ich kann dir überhaupt nicht helfen
Your eyes are red, your lips are strained,
Deine Augen sind rot, deine Lippen sind angespannt,
Your head is bleeding onto your chest
Dein Kopf blutet auf deine Brust
Again, again, again against the wall
Wieder, wieder, wieder gegen die Wand
Sorry, sorry, sorry for the things that I didn't do
Tut mir leid, tut mir leid, tut mir leid für die Dinge, die ich nicht getan habe
When you wanted me to and that I didn't call
Als du es von mir wolltest und dass ich nicht angerufen habe
Maybe, maybe, maybe I was laughing while you were
Vielleicht, vielleicht, vielleicht habe ich gelacht, während du
Looking down, down at all your old familiar things
Hinuntergeschaut hast auf all deine alten vertrauten Dinge
That won't alter if you do nothing
Die sich nicht ändern werden, wenn du nichts tust
He, she, it, but it's never you who does it wrong
Er, sie, es, aber du bist es nie, der etwas falsch macht
You, you, you, it's never me, and you're the heart of it all
Du, du, du, ich bin es nie, und du bist der Kern von allem
Your days pass by with the help of your sly smile
Deine Tage vergehen mit Hilfe deines listigen Lächelns
But in the night no one hears your silent cry, cry
Aber in der Nacht hört niemand deinen stillen Schrei, Schrei
Sorry, sorry, sorry for the things that I didn't do
Tut mir leid, tut mir leid, tut mir leid für die Dinge, die ich nicht getan habe
When you wanted me to and that I didn't call
Als du es von mir wolltest und dass ich nicht angerufen habe
Maybe, maybe, maybe I was laughing while you were
Vielleicht, vielleicht, vielleicht habe ich gelacht, während du
Looking down, down at all your old familiar things
Hinuntergeschaut hast auf all deine alten vertrauten Dinge
That won't alter if you do nothing
Die sich nicht ändern werden, wenn du nichts tust
The time will come when the winds are
Die Zeit wird kommen, wenn die Winde
Blowing strong and when you fall from your cloud
Stark wehen und wenn du von deiner Wolke fällst
I hope it wont be loud
Hoffe ich, dass es nicht laut sein wird
I hope it wont be loud
Hoffe ich, dass es nicht laut sein wird
Sorry for the things that I didn't do
Tut mir leid für die Dinge, die ich nicht getan habe
When you wanted me to and that I didn't call
Als du es von mir wolltest und dass ich nicht angerufen habe
La, la la, la
La, la la, la
La, la la, la
La, la la, la
La, la la, la
La, la la, la
La, la la, la
La, la la, la
La, la la, la
La, la la, la
La, la la, la
La, la la, la
La, la la, la
La, la la, la
La, la la, la
La, la la, la
La, la la, la
La, la la, la
La, la la, la
La, la la, la
La, la la, la
La, la la, la
La, la la, la
La, la la, la
La, la la, la
La, la la, la





Writer(s): Demian Kappenstein, Inez Schaefer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.