Ära - Blau - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ära - Blau




Blau
Blue
Schau mich nicht mit deinen Augen an
Don't look at me with those eyes
Ich will diese Farbe nicht seh'n
I don't want to see that color
Ich weiß nicht, ob ich dir vertrauen kann
I don't know if I can trust you
Weil all diese Narben mich quälen
Because all these scars torment me
Du sagtest mir: "Babe vielleicht ging es diesmal viel zu weit
You said to me: "Babe, maybe this time I went too far
Und es tut mir Leid, aber du weißt, es ist viel zu spät
And I'm sorry, but you know it's too late
Denn von dir hab ich endlich genug
Because I've finally had enough of you
Deine Art, ja sie bremst mich
Your ways, yes, they slow me down
Hör zu: dieser Shit ist vergänglich
Listen up: this shit is transient
Doch du wolltest das nicht seh'n
But you didn't want to see that
Und die Schäden sind kollateral
And the damage is collateral
Denn ich war dir so krass egal
Because I didn't matter to you
Ja du brauchst mich doch
Yes, you need me, though
Oder weshalb willst du vor mir stehen?"
Or why do you want to stand in front of me?"
Warum sind deine Augen wieder rot und nicht mehr blau?
Why are your eyes red again and no longer blue?
Dort, wo meine Liebe war ist heute dichter Rauch
Where my love once was is now thick smoke
All die ganzen Jahre habe ich an dich geglaubt
All these years I've believed in you
Wieso sind deine Augen wieder rot und nicht mehr blau?
Why are your eyes red again and no longer blue?
Viel zu oft war es vorbei
Too often it was over
Viel zu oft fing es wieder an
Too often it started again
Welcher Schmerz am Ende noch bleibt
What pain will remain at the end?
Du kommst und gehst und denkst nie daran
You come and go and never remember
Du bist ein falscher Mensch und ich weiß es jetzt
You are a false person, and now I know
Ich dachte, ich würde dich kennen, doch ich habe dich niemals gekannt
I thought I knew you, but I never really knew you
Und jetzt solltest du viel lieber geh'n
And now you'd better go
Denn ich möchte dich nie wieder seh'n
Because I never want to see you again
Und ich will dieses Spiel nicht verstehen - das ist reine Qual
And I don't want to understand this game - it's pure agony
Du raubst mir meine Zeit, denn ich würde dir niemals verzeihen
You're wasting my time, because I would never forgive you
Heute lass ich dich wieder allein, ich hab keine Wahl
Today I'm leaving you alone again, I have no choice
Warum sind deine Augen wieder rot und nicht mehr blau?
Why are your eyes red again and no longer blue?
Dort, wo meine Liebe war ist heute dichter Rauch
Where my love once was is now thick smoke
All die ganzen Jahre habe ich an dich geglaubt
All these years I've believed in you
Wieso sind deine Augen wieder rot und nicht mehr blau?
Why are your eyes red again and no longer blue?
Lasse dich los (lasse dich los)
Let yourself go (let yourself go)
Lasse dich los (lasse dich los)
Let yourself go (let yourself go)
Lasse dich los (lasse dich los)
Let yourself go (let yourself go)
Lasse dich los (lasse dich los)
Let yourself go (let yourself go)
Ohh ohh ohh
Ohh ohh ohh
Blau
Blue
Ohh ohh ohh
Ohh ohh ohh
Blau
Blue
Ohh ohh ohh
Ohh ohh ohh
Blau
Blue
Ohh ohh ohh
Ohh ohh ohh
Blau
Blue





Writer(s): Marc Noah Giesbrecht


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.