Paroles et traduction Ärsenik avec Janik - Un monde parfait
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un monde parfait
Идеальный мир
- Est-ce
que
tu
crois
que
Dieu
existe?
- Ты
веришь,
что
Бог
существует?
- Oui...
C'est
moi
Dieu
- Да...
Я
- Бог.
Toi
aussi...
t'es
un
Dieu
quand
tu
peux
contrôler
ta
destinée
Ты
тоже...
ты
- Бог,
когда
можешь
контролировать
свою
судьбу.
- Y'a
des
chose
qui
nous
échappent
- Есть
вещи,
которые
от
нас
ускользают.
On
peut
jamais
tout
contrôler
Мы
не
можем
контролировать
всё.
- Bien
sur
que
si
- Конечно,
можем.
J'aurais
très
bien
pu
te
dire
que
je
suis
né
avec
ce
talent
Я
мог
бы
с
лёгкостью
сказать
тебе,
что
родился
с
этим
талантом.
Balancer
d'innombrables
raisons
tordues,
tchatche
ou
autres
arguments
Накидывать
бесчисленные
извращённые
причины,
болтать
или
приводить
другие
аргументы.
Mais
voilà,
celui
que
tu
voit
là,
doit
la
majeure
partie
de
son
succès
Но
вот,
тот,
кого
ты
видишь,
обязан
большей
частью
своего
успеха
À
l'excès
de
taf,
à
son
concept:
mec
jamais
vexé
Избытку
работы,
своей
концепции:
парень,
никогда
не
обижающийся.
Compléxé
par
rien
du
tout,
on
s'est
dit:
on
nique
tout
Ничем
не
закомплексованный,
мы
сказали
себе:
мы
порвём
всё.
Calbo,
lino
en
croisade,
tu
bouges
ou
t'es
avec
nous
Калбо,
Лино
в
крестовом
походе,
ты
двигаешься
или
ты
с
нами.
On
était
une
trentaine
au
départ,
10
à
l'arrivée
Нас
было
человек
тридцать
в
начале,
10
к
финишу.
Avisé
par
les
autorités
de
ne
jamais
y
arriver
Предупреждённые
властями,
что
мы
никогда
не
добьёмся
успеха.
C'est
comme
ca
qu'on
forge
un
homme
dans
les
quartiers
chauds
Вот
так
закаляется
сталь
в
бедных
кварталах.
Ce
qui
est
infaisable,
devient
faisable
quand
tu
me
tournes
le
dos
Невыполнимое
становится
выполнимым,
когда
ты
поворачиваешься
ко
мне
спиной.
Le
chemin
vers
le
succès,
j'ai
su
qu'c'était
quelque
chose
de
possible
Путь
к
успеху,
я
знал,
что
это
реально.
Ce
luxe
n'était
pas
reservé,
pour
nous
pas
impossible
Эта
роскошь
не
была
нам
заказана,
для
нас
нет
ничего
невозможного.
Et
vu
qu'c'était
un
art
où
on
se
démerdait
pas
trop
mal
И
поскольку
это
было
искусство,
в
котором
мы
не
так
уж
плохо
разбирались,
On
est
entré
balancer
queques
balles
Мы
пришли,
чтобы
настрелять
немного
пуль.
Boxer
les
mots
intoxiqués
par
mon
flow,
les
soces
du
chaudron
Боксировать
словами,
отравленными
моим
флоу,
ребятам
из
котла.
Calbo
a
fait
ses
premiers,
pas
sur
le
goudron
Калбо
сделал
свои
первые
шаги
по
асфальту.
Je
rappe
mon
vice
puis
glisse
sur
le
macadam
et
tisse
Я
читаю
рэп
о
своём
пороке,
затем
скольжу
по
асфальту
и
плету
Des
intrigues
sur
mes
cahiers,
crée
l'école
du
tournevis
Интриги
в
своих
тетрадях,
создаю
школу
отвёрточных
дел.
Vice
en
poche,
hisse
la
banière
Порок
в
кармане,
поднимаю
знамя.
Fauche
à
tout
bout
de
champ,
coche
tout
Кошу
направо
и
налево,
беру
всё.
Approche
de
la
majorité,
mais
je
m'accroche
Приближаюсь
к
совершеннолетию,
но
цепляюсь.
Quand
tout
le
monde
reste
yégri,
quand
tout
le
monde
fuit
aigri
Когда
весь
мир
застыл,
когда
все
разбежались
в
испуге,
Quand
toutes
les
técis
sombrent
dans
l'ennui
c'est
là
que
je
nuis
Когда
все
проблемы
тонут
в
скуке,
вот
тогда
я
и
появляюсь.
Enfin
un
jour
on
crée
l'Ärsenik
Наконец,
однажды
мы
создаём
Ärsenik.
Inonde
les
ondes,
débloque
les
blocs
en
briques
Заполняем
эфир,
разрушаем
кирпичные
блоки.
J'oublierais
jamais
ceux
qui
m'ont
aidé
ou
supporté
Я
никогда
не
забуду
тех,
кто
мне
помогал
или
поддерживал,
Car
on
se
retrouve
souvent
seul
quand
on
arrive
enfin
au
sommet
Потому
что
часто
оказываешься
один,
когда
наконец
достигаешь
вершины.
La
route
est
dure,
elle
est
sinueuse,
la
route
est
pleine
d'embuches
Дорога
тяжела,
она
извилиста,
дорога
полна
ловушек.
Elle
n'est
pas
sûre,
elle
est
tortueuse,
alors
des
fois
je
trébuche
Она
не
безопасна,
она
извилиста,
поэтому
иногда
я
спотыкаюсь.
Mais
vaille
que
vaille
je
vais
de
l'avant,
Arsenik
trace
ta
route
lâche
pas
ton
plan
Но
так
или
иначе,
я
иду
вперёд,
Arsenik,
прокладывай
свой
путь,
не
бросай
свой
план.
J'te
cause
avec
mon
coeur
et
mes
tripes,
pose
pour
mes
soces
Я
говорю
с
тобой
своим
сердцем
и
душой,
послушай
моих
братьев.
Ceux
qui
partagent
et
partageaient
mes
trips,
les
roses
et
les
moins
roses
Тех,
кто
разделяет
и
разделял
мои
приключения,
хорошие
и
не
очень.
Un
clip,
dans
ma
tête
ma
prose
glisse
sur
les
ondes
Клип,
в
моей
голове
моя
проза
скользит
по
волнам.
À
l'affiche
ma
gueule,
et
plus
mes
disques
abondent,
et
plus
j'connais
de
monde
На
афише
моё
лицо,
и
чем
больше
моих
пластинок
выходит,
тем
больше
людей
я
знаю.
J'ai
passé
le
clair
de
mon
temps
à
flaire,
à
trainer
dans
la
merde
Я
провёл
большую
часть
своего
времени,
слоняясь
и
болтаясь
в
дерьме.
Freiné,
dans
un
trou
noir
entrainé
Тормозил,
затянутый
в
чёрную
дыру.
Une
guerre
avec
moi-même
me
pousse
à
être
un
battant
Война
с
самим
собой
затолкала
меня
быть
бойцом.
Fini
d'être
un
assisté,
le
mec
qui
attend
Хватит
быть
нахлебником,
парнем,
который
ждёт.
C'est
clair,
ce
monde
est
à
moi,
ainsi
que
tout
ce
qui
s'y
trouve
Понятно,
этот
мир
мой,
и
всё,
что
в
нём
есть.
Je
lève
la
tête,
prouve
aux
sceptiques
que
je
peux
faire
du
fric
avec
mon
groove
Я
поднимаю
голову,
доказываю
скептикам,
что
могу
заработать
деньги
своим
грувом.
Trouver
l'issue,
la
sortie,
le
bout
du
tunnel
Найти
выход,
выход,
конец
туннеля.
J'voulais
voler,
mais
difficile
de
planer
avec
une
aile
Я
хотел
летать,
но
трудно
парить
с
одним
крылом.
La
vie
ça
tient
à
rien
et
je
l'ai
appris
à
mes
dépends
Жизнь
висит
на
волоске,
и
я
узнал
это
на
собственном
опыте.
Le
bien
plus
difficile
à
faire
que
le
mal
dans
ce
nid
de
serpents
Добро
сделать
гораздо
труднее,
чем
зло
в
этом
змеином
гнезде.
Retiens
mes
lyrics,
mes
mots
plus
forts
qu'un
coup
de
gun
Запомни
мои
тексты,
мои
слова
сильнее
выстрела.
Jeune
couteau
mal
aiguisé,
revenu
avisé
mec.
Le
fun
Молодой
тупой
нож,
вернулся
бывалым
парнем.
Веселье.
La
paix
l'unité
manque,
le
respect
s'perd
Мира
и
единства
не
хватает,
уважение
теряется.
Blasés,
beaucoup
sont
morts
au
combat
et
le
reste
espèrent
Уставшие,
многие
погибли
в
бою,
а
остальные
надеются.
Espèrent
un
monde
meilleur,
noyés
sous
les
soucis
Надеются
на
лучший
мир,
утопая
в
заботах.
J'ai
appris
que
la
science
dans
la
rue
c'est
de
savoir
prendre
les
raccourcis
Я
узнал,
что
наука
на
улице
- это
умение
срезать
углы.
Et
j'goume
sur
ce
boum
boum,
tchak,
zoom
sur
les
zups
et
les
zacs
И
я
балдею
от
этого
бума,
чак,
фокусируюсь
на
деньгах
и
наркотиках.
Mon
rap
est
comme
un
dum
dum,
claque
chaque
boom,
chaque
soirée
Мой
рэп
как
дум-дум,
хлопает
каждый
бум,
каждый
вечер.
Un
effet
boomerang,
mon
gang
est
paré,
au
bing
bang
le
show
est
carré
Эффект
бумеранга,
моя
банда
готова,
к
чертям,
шоу
на
уровне.
Les
temps
sont
durs
ne
me
demande
pas
de
quoi
demain
sera
fait
Времена
тяжёлые,
не
спрашивай
меня,
что
будет
завтра.
La
vie
n'est
pas
un
conte
de
fées,
ca
je
le
sais
Жизнь
- не
сказка,
это
я
знаю.
Dédicace
à
ceux
qui
disent
lire
l'avenir
dans
les
boules
de
cristal
Посвящается
тем,
кто
говорит,
что
читает
будущее
в
хрустальных
шарах.
Dans
les
mares
de
café,
Dieu
seul
sait,
car
le
monde
entier
c'est
lui
qui
l'a
fait
В
кофейной
гуще,
одному
Богу
известно,
ведь
весь
мир
создал
он.
Dedans
l'homme
et
la
femme,
en
dernier
il
a
placé
В
нём
мужчину
и
женщину
он
поместил
в
последнюю
очередь.
Mais
l'homme
c'est
l'homme,
il
n'en
a
jamais
assez
Но
человек
есть
человек,
ему
всегда
мало.
Personne
du
créateur
ne
peut
se
passer
Никто
не
может
обойтись
без
создателя.
Dis
leur
seulement,
Calbo
et
Lino
Скажи
им
только,
Калбо
и
Лино.
La
route
est
dure,
la
route
est
pleines
d'embûches
Дорога
тяжела,
дорога
полна
препятствий.
La
route
est
dure,
elle
est
sinueuse
gars
Дорога
тяжела,
она
извилиста,
парень.
La
route
est
dure,
elle
est
sinueuse
Дорога
тяжела,
она
извилиста.
Elle
n'est
pas
sure,
elle
est
tortueuse
Она
не
безопасна,
она
извилиста.
Mais
vaille
que
vaille,
je
vais
de
l'avant,
Arsenik
Но
так
или
иначе,
я
иду
вперёд,
Arsenik.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Pirolla, Rosario Castagnola, Laurent Guy Michel Jeanne, Domenico Della Vecchia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.