Ärsenik avec Janik - Un monde parfait - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ärsenik avec Janik - Un monde parfait




Un monde parfait
Идеальный мир
- Est-ce que tu crois que Dieu existe?
- Ты веришь, что Бог существует?
- Oui... C'est moi Dieu
- Да... Я - Бог.
Toi aussi... t'es un Dieu quand tu peux contrôler ta destinée
Ты тоже... ты - Бог, когда можешь контролировать свою судьбу.
- Y'a des chose qui nous échappent
- Есть вещи, которые от нас ускользают.
On peut jamais tout contrôler
Мы не можем контролировать всё.
- Bien sur que si
- Конечно, можем.
J'aurais très bien pu te dire que je suis avec ce talent
Я мог бы с лёгкостью сказать тебе, что родился с этим талантом.
Balancer d'innombrables raisons tordues, tchatche ou autres arguments
Накидывать бесчисленные извращённые причины, болтать или приводить другие аргументы.
Mais voilà, celui que tu voit là, doit la majeure partie de son succès
Но вот, тот, кого ты видишь, обязан большей частью своего успеха
À l'excès de taf, à son concept: mec jamais vexé
Избытку работы, своей концепции: парень, никогда не обижающийся.
Compléxé par rien du tout, on s'est dit: on nique tout
Ничем не закомплексованный, мы сказали себе: мы порвём всё.
Calbo, lino en croisade, tu bouges ou t'es avec nous
Калбо, Лино в крестовом походе, ты двигаешься или ты с нами.
On était une trentaine au départ, 10 à l'arrivée
Нас было человек тридцать в начале, 10 к финишу.
Avisé par les autorités de ne jamais y arriver
Предупреждённые властями, что мы никогда не добьёмся успеха.
C'est comme ca qu'on forge un homme dans les quartiers chauds
Вот так закаляется сталь в бедных кварталах.
Ce qui est infaisable, devient faisable quand tu me tournes le dos
Невыполнимое становится выполнимым, когда ты поворачиваешься ко мне спиной.
Le chemin vers le succès, j'ai su qu'c'était quelque chose de possible
Путь к успеху, я знал, что это реально.
Ce luxe n'était pas reservé, pour nous pas impossible
Эта роскошь не была нам заказана, для нас нет ничего невозможного.
Et vu qu'c'était un art on se démerdait pas trop mal
И поскольку это было искусство, в котором мы не так уж плохо разбирались,
On est entré balancer queques balles
Мы пришли, чтобы настрелять немного пуль.
Boxer les mots intoxiqués par mon flow, les soces du chaudron
Боксировать словами, отравленными моим флоу, ребятам из котла.
Calbo a fait ses premiers, pas sur le goudron
Калбо сделал свои первые шаги по асфальту.
Je rappe mon vice puis glisse sur le macadam et tisse
Я читаю рэп о своём пороке, затем скольжу по асфальту и плету
Des intrigues sur mes cahiers, crée l'école du tournevis
Интриги в своих тетрадях, создаю школу отвёрточных дел.
Vice en poche, hisse la banière
Порок в кармане, поднимаю знамя.
Fauche à tout bout de champ, coche tout
Кошу направо и налево, беру всё.
Approche de la majorité, mais je m'accroche
Приближаюсь к совершеннолетию, но цепляюсь.
Quand tout le monde reste yégri, quand tout le monde fuit aigri
Когда весь мир застыл, когда все разбежались в испуге,
Quand toutes les técis sombrent dans l'ennui c'est que je nuis
Когда все проблемы тонут в скуке, вот тогда я и появляюсь.
Enfin un jour on crée l'Ärsenik
Наконец, однажды мы создаём Ärsenik.
Inonde les ondes, débloque les blocs en briques
Заполняем эфир, разрушаем кирпичные блоки.
J'oublierais jamais ceux qui m'ont aidé ou supporté
Я никогда не забуду тех, кто мне помогал или поддерживал,
Car on se retrouve souvent seul quand on arrive enfin au sommet
Потому что часто оказываешься один, когда наконец достигаешь вершины.
La route est dure, elle est sinueuse, la route est pleine d'embuches
Дорога тяжела, она извилиста, дорога полна ловушек.
Elle n'est pas sûre, elle est tortueuse, alors des fois je trébuche
Она не безопасна, она извилиста, поэтому иногда я спотыкаюсь.
Mais vaille que vaille je vais de l'avant, Arsenik trace ta route lâche pas ton plan
Но так или иначе, я иду вперёд, Arsenik, прокладывай свой путь, не бросай свой план.
J'te cause avec mon coeur et mes tripes, pose pour mes soces
Я говорю с тобой своим сердцем и душой, послушай моих братьев.
Ceux qui partagent et partageaient mes trips, les roses et les moins roses
Тех, кто разделяет и разделял мои приключения, хорошие и не очень.
Un clip, dans ma tête ma prose glisse sur les ondes
Клип, в моей голове моя проза скользит по волнам.
À l'affiche ma gueule, et plus mes disques abondent, et plus j'connais de monde
На афише моё лицо, и чем больше моих пластинок выходит, тем больше людей я знаю.
J'ai passé le clair de mon temps à flaire, à trainer dans la merde
Я провёл большую часть своего времени, слоняясь и болтаясь в дерьме.
Freiné, dans un trou noir entrainé
Тормозил, затянутый в чёрную дыру.
Une guerre avec moi-même me pousse à être un battant
Война с самим собой затолкала меня быть бойцом.
Fini d'être un assisté, le mec qui attend
Хватит быть нахлебником, парнем, который ждёт.
C'est clair, ce monde est à moi, ainsi que tout ce qui s'y trouve
Понятно, этот мир мой, и всё, что в нём есть.
Je lève la tête, prouve aux sceptiques que je peux faire du fric avec mon groove
Я поднимаю голову, доказываю скептикам, что могу заработать деньги своим грувом.
Trouver l'issue, la sortie, le bout du tunnel
Найти выход, выход, конец туннеля.
J'voulais voler, mais difficile de planer avec une aile
Я хотел летать, но трудно парить с одним крылом.
La vie ça tient à rien et je l'ai appris à mes dépends
Жизнь висит на волоске, и я узнал это на собственном опыте.
Le bien plus difficile à faire que le mal dans ce nid de serpents
Добро сделать гораздо труднее, чем зло в этом змеином гнезде.
Retiens mes lyrics, mes mots plus forts qu'un coup de gun
Запомни мои тексты, мои слова сильнее выстрела.
Jeune couteau mal aiguisé, revenu avisé mec. Le fun
Молодой тупой нож, вернулся бывалым парнем. Веселье.
La paix l'unité manque, le respect s'perd
Мира и единства не хватает, уважение теряется.
Blasés, beaucoup sont morts au combat et le reste espèrent
Уставшие, многие погибли в бою, а остальные надеются.
Espèrent un monde meilleur, noyés sous les soucis
Надеются на лучший мир, утопая в заботах.
J'ai appris que la science dans la rue c'est de savoir prendre les raccourcis
Я узнал, что наука на улице - это умение срезать углы.
Et j'goume sur ce boum boum, tchak, zoom sur les zups et les zacs
И я балдею от этого бума, чак, фокусируюсь на деньгах и наркотиках.
Mon rap est comme un dum dum, claque chaque boom, chaque soirée
Мой рэп как дум-дум, хлопает каждый бум, каждый вечер.
Un effet boomerang, mon gang est paré, au bing bang le show est carré
Эффект бумеранга, моя банда готова, к чертям, шоу на уровне.
Les temps sont durs ne me demande pas de quoi demain sera fait
Времена тяжёлые, не спрашивай меня, что будет завтра.
La vie n'est pas un conte de fées, ca je le sais
Жизнь - не сказка, это я знаю.
Dédicace à ceux qui disent lire l'avenir dans les boules de cristal
Посвящается тем, кто говорит, что читает будущее в хрустальных шарах.
Dans les mares de café, Dieu seul sait, car le monde entier c'est lui qui l'a fait
В кофейной гуще, одному Богу известно, ведь весь мир создал он.
Dedans l'homme et la femme, en dernier il a placé
В нём мужчину и женщину он поместил в последнюю очередь.
Mais l'homme c'est l'homme, il n'en a jamais assez
Но человек есть человек, ему всегда мало.
Personne du créateur ne peut se passer
Никто не может обойтись без создателя.
Dis leur seulement, Calbo et Lino
Скажи им только, Калбо и Лино.
La route est dure, la route est pleines d'embûches
Дорога тяжела, дорога полна препятствий.
La route est dure, elle est sinueuse gars
Дорога тяжела, она извилиста, парень.
La route est dure, elle est sinueuse
Дорога тяжела, она извилиста.
Elle n'est pas sure, elle est tortueuse
Она не безопасна, она извилиста.
Mais vaille que vaille, je vais de l'avant, Arsenik
Но так или иначе, я иду вперёд, Arsenik.





Writer(s): Mario Pirolla, Rosario Castagnola, Laurent Guy Michel Jeanne, Domenico Della Vecchia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.