Paroles et traduction Åge Aleksandersen - Lys Og Varme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Når
mørke
no
har
sænka
sæ,
Когда
тьма
опускается,
Går
æ
stillt
igjennom
rommet.
Я
тихо
прохожу
по
комнате.
Å
følelsan
dæm
slit
i
mæ,
И
чувства
терзают
меня,
Ka
vil
fremtida
gi?
Что
принесет
будущее?
Å
den
arven
vi
har
gitt
dæ,
И
то
наследие,
что
мы
тебе
оставили,
Kainn
vær
tung
å
ta
me
sæ.
Может
быть
тяжким
бременем.
Vil
du
spørr
oss,
vil
du
last
oss?
Ты
спросишь
нас,
ты
упрекнешь
нас?
Vil
du
kaill
det
førr
et
svik?
Назовешь
ли
ты
это
предательством?
Sola
som
gikk
ned
i
kveld,
Солнце,
что
зашло
вечером,
Ho
ska
skin
førr
dæ
min
kjære.
Будет
светить
и
для
тебя,
моя
дорогая.
Å
føglan
som
e
fri,
dæm
ska
vis
vei
å
aillt
ska
bli
И
птицы
свободные,
они
укажут
путь,
и
все
будет
Myttji
lys
å
myttji
varme.
Много
света
и
много
тепла.
Tru
å
håp
det
kan
du
få
med.
Веру
и
надежду
ты
можешь
взять
с
собой.
Mange
tåra,
tunge
stunde,
e
æ
redd
førr
at
det
bli.
Много
слез,
трудных
часов,
боюсь,
что
так
и
будет.
Når
sola
jage
natta
bort,
Когда
солнце
прогонит
ночь,
Så
kryp
du
godt
innte
mæ.
Ты
прижмешься
ко
мне.
Å
gjømte
de
tunge
tankan,
И
забудешь
о
тяжких
мыслях,
Dæm
æ
hadd
i
går.
Что
были
у
меня
вчера.
I
liv
og
latter
spør
du
mæ,
В
радости
и
смехе
ты
спросишь
меня,
Om
rægne
og
om
sola.
О
дожде
и
о
солнце.
Å
svaran
som
æ
gir
dæ
e
it
jdæm
æ
hadd
i
går.
И
ответ,
что
я
дам
тебе,
будет
не
тем,
что
был
вчера.
Å
sola
som
gikk
ned
i
kveld,
Солнце,
что
зашло
вечером,
Ho
ska
skin
førr
dæ
min
kjære.
Будет
светить
и
для
тебя,
моя
дорогая.
Å
føglan
som
e
fri,
dæm
ska
vis
vei
å
aillt
ska
bli
И
птицы
свободные,
они
укажут
путь,
и
все
будет
Myttji
lys
å
myttji
varme.
Много
света
и
много
тепла.
Tru
å
håp
det
kan
du
få
med.
Веру
и
надежду
ты
можешь
взять
с
собой.
Mange
tåra,
tunge
stunde,
e
æ
redd
førr
at
det
bli.
Много
слез,
трудных
часов,
боюсь,
что
так
и
будет.
Å
sola
som
gikk
ned
i
kveld,
Солнце,
что
зашло
вечером,
Ho
ska
skin
førr
dæ
min
kjære.
Будет
светить
и
для
тебя,
моя
дорогая.
Å
føglan
som
e
fri,
dæm
ska
vis
vei
å
aillt
ska
bli
И
птицы
свободные,
они
укажут
путь,
и
все
будет
Myttji
lys
å
myttji
varme.
Много
света
и
много
тепла.
Tru
å
håp
det
kan
du
få
med.
Веру
и
надежду
ты
можешь
взять
с
собой.
Mange
tåra,
tunge
stunde,
e
æ
redd
førr
at
det
bli.
Много
слез,
трудных
часов,
боюсь,
что
так
и
будет.
Sola
som
gikk
ned
i
kveld,
Солнце,
что
зашло
вечером,
Ho
ska
skin
førr
dæ
min
kjære.
Будет
светить
и
для
тебя,
моя
дорогая.
Å
føglan
som
e
fri,
dæm
ska
vis
vei
å
aillt
ska
bli
И
птицы
свободные,
они
укажут
путь,
и
все
будет
Myttji
lys
å
myttji
varme.
Много
света
и
много
тепла.
Tru
å
håp
det
kan
du
få
med.
Веру
и
надежду
ты
можешь
взять
с
собой.
Mange
tåra,
tunge
stunde,
e
æ
redd
førr
at
det
bli.
Много
слез,
трудных
часов,
боюсь,
что
так
и
будет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aage Aleksandersen, Kaare Kolve
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.