Paroles et traduction Åttopojat - Silmien väliin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mannerheimi
sano:
"Nyt
sitä
lähtään
Маннергейм
сказал:
"Теперь
мы
идём
Silmien
väliin
ryssiä
tähtään!"
Между
глаз
русским
целимся!"
Silmien
välliin,
silmien
välliin,
Между
глаз,
между
глаз,
Silmien
välliin
ryssää
juu.
Между
глаз
русским
дадим!
Sen
joka
"sivistystä"
tyrkyttääpi,
Тот,
кто
"цивилизацию"
навязывает,
äkkiä
nikkeli
myrkyttääpi.
Внезапно
никелем
отравляется.
Silmien
välliin,
silmien
välliin,
Между
глаз,
между
глаз,
Silmien
välliin
ryssää
juu.
Между
глаз
русским
дадим!
Silmien
välliin
ryssää,
Между
глаз
русским,
Kyllä
se
siihen
tyssää.
Конечно,
на
этом
он
и
кончится.
Silmien
välliin,
silmien
välliin,
Между
глаз,
между
глаз,
Silmien
välliin
ryssää
juu.
Между
глаз
русским
дадим!
Silmien
välliin
nikkelirautaa,
Между
глаз
никелевую
сталь,
Kyllä
ne
itte
kaivaa
hautaa.
Конечно,
они
сами
себе
копают
могилу.
Silmien
välliin,
silmien
välliin,
Между
глаз,
между
глаз,
Silmien
välliin
ryssää
juu.
Между
глаз
русским
дадим!
Turhaan
ne
politrukit
huutaa
ja
hossuu,
Зря
политруки
кричат
и
командуют,
Suomessa
ei
elä
vinkkelitossu.
В
Финляндии
не
живёт
подкаблучник.
Silmien
välliin,
silmien
välliin,
Между
глаз,
между
глаз,
Silmien
välliin
ryssää
juu.
Между
глаз
русским
дадим!
Silmien
välliin
ryssää,
Между
глаз
русским,
Kyllä
se
siihen
tyssää.
Конечно,
на
этом
он
и
кончится.
Silmien
välliin,
silmien
välliin,
Между
глаз,
между
глаз,
Silmien
välliin
ryssää
juu.
Между
глаз
русским
дадим!
Tulkoon
vaikka
Rasputiini,
Пусть
даже
Распутин
придёт,
Näin
sitä
käydään
kurkusta
kiinni.
Вот
так
мы
будем
за
горло
брать.
Silmien
välliin,
silmien
välliin,
Между
глаз,
между
глаз,
Silmien
välliin
ryssää
juu.
Между
глаз
русским
дадим!
Onhan
se
tommonen
ryssän
kettu
Ведь
такая
русская
лиса
Ennenkin
Suomessa
korvennettu.
И
раньше
в
Финляндии
была
бита.
Silmien
välliin,
silmien
välliin,
Между
глаз,
между
глаз,
Silmien
välliin
ryssää
juu.
Между
глаз
русским
дадим!
Silmien
välliin
ryssää,
Между
глаз
русским,
Kyllä
se
siihen
tyssää.
Конечно,
на
этом
он
и
кончится.
Silmien
välliin,
silmien
välliin,
Между
глаз,
между
глаз,
Silmien
välliin
ryssää
juu.
Между
глаз
русским
дадим!
Iivanat
täältä
ei
löydä
kottiin,
Иваны
отсюда
не
найдут
дорогу
домой,
Kaikki
ne
mätänee
Karjalan
mottiin.
Все
они
сгниют
в
Карельских
болотах.
Silmien
välliin,
silmien
välliin,
Между
глаз,
между
глаз,
Silmien
välliin
ryssää
juu.
Между
глаз
русским
дадим!
Siihen
se
Kuusiston
kunnia
stoppaa,
На
этом
слава
Куусисто
останавливается,
Hevosen
nahkasta
se
keittää
soppaa.
Из
лошадиной
кожи
он
варит
суп.
Silmien
välliin,
silmien
välliin,
Между
глаз,
между
глаз,
Silmien
välliin
ryssää
juu.
Между
глаз
русским
дадим!
Silmien
välliin
ryssää,
Между
глаз
русским,
Kyllä
se
siihen
tyssää.
Конечно,
на
этом
он
и
кончится.
Silmien
välliin,
silmien
välliin,
Между
глаз,
между
глаз,
Silmien
välliin
ryssää
juu.
Между
глаз
русским
дадим!
Molotohvin
korpit
ne
pilvistä
tippuu.
Уши
Молотова
с
неба
падают.
Suomessa
ei
elä
veripunalippu.
В
Финляндии
не
живёт
красный
флаг.
Silmien
välliin,
silmien
välliin,
Между
глаз,
между
глаз,
Silmien
välliin
ryssää
juu.
Между
глаз
русским
дадим!
Puukolla
puhki
se
Aasian
paise,
Ножом
вскроется
азиатский
нарыв,
Suomessa
ryssä
ei
kauan
haise.
В
Финляндии
русский
долго
не
воняет.
Silmien
välliin,
silmien
välliin,
Между
глаз,
между
глаз,
Silmien
välliin
ryssää
juu.
Между
глаз
русским
дадим!
Silmien
välliin
ryssää,
Между
глаз
русским,
Kyllä
se
siihen
tyssää.
Конечно,
на
этом
он
и
кончится.
Silmien
välliin,
silmien
välliin,
Между
глаз,
между
глаз,
Silmien
välliin
ryssää
juu.
Между
глаз
русским
дадим!
Tunteepa
olevansa
ryssän
kyssä
Почувствует
себя
русская
рожа
Suomen
leijonan
syleilyssä.
В
объятиях
финского
льва.
Silmien
välliin,
silmien
välliin,
Между
глаз,
между
глаз,
Silmien
välliin
ryssää
juu.
Между
глаз
русским
дадим!
Hangon
se
hyyräs
ja
Viipurin
otti,
Ханко
арендовал
и
Выборг
взял,
Mutta
nyt
molemmista
tehdähän
motti
Но
теперь
из
обоих
сделаем
котел.
Silmien
välliin,
silmien
välliin,
Между
глаз,
между
глаз,
Silmien
välliin
ryssää
juu.
Между
глаз
русским
дадим!
Silmien
välliin
ryssää,
Между
глаз
русским,
Kyllä
se
siihen
tyssää.
Конечно,
на
этом
он
и
кончится.
Silmien
välliin,
silmien
välliin,
Между
глаз,
между
глаз,
Silmien
välliin
ryssää
juu.
Между
глаз
русским
дадим!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): palle, traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.