Åttopojat - Yhteisrintama - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Åttopojat - Yhteisrintama




Yhteisrintama
Единый фронт
Kun ihminen ihminen on, niin leipää hän tarvitsee
Ведь если человек он человек, то хлеб ему нужен всегда
Sun soitto ei nälkää karkoita, eikä tyhjää täydeksi tee
Твоя трель голод не прогонит, и пустоту не заполнит, да
Siis vasen, yks, kaks, siis vasen, yks, kaks!
Так, левой, раз, два, левой, раз, два!
Missä paikkasi, tiedätkö sen?
Где твое место, знаешь ли ты?
Tänne päin, täällä marssivat työläiset
Сюда, здесь шагают рабочие
Sinä myös olet työläinen
И ты тоже работник
Kun ihminen ihminen on, hälle vaatteita tarvitaan
Ведь если человек он человек, одежда ему нужна, да
Palopuheet ei suojele pakkaselta
Пламенные речи от стужи не спасут
Eikä rumpujen paukutuskaan
И грохот барабанов тоже
Siis vasen, yks, kaks, siis vasen, yks kaks!
Так, левой, раз, два, левой, раз, два!
Missä paikkasi, tiedätkö sen?
Где твое место, знаешь ли ты?
Tänne päin, täällä marssivat työläiset
Сюда, здесь шагают рабочие
Sinä myös olet työläinen
И ты тоже работник
Kun ihminen ihminen on, hän ei potkuja ota huvikseen
Ведь если человек он человек, он не станет терпеть пинки просто так
Eikä toista ihmistä orjuuta, eikä alistu orjuuteen
И другого человека не станет он в рабство вгонять, и сам не станет рабом
Siis vasen, yks, kaks, siis vasen, yks, kaks!
Так, левой, раз, два, левой, раз, два!
Missä paikkasi, tiedätkö sen?
Где твое место, знаешь ли ты?
Tänne päin, täällä marssivat työläiset
Сюда, здесь шагают рабочие
Sinä myös olet työläinen
И ты тоже работник
Proletaarit, kahleita teiltä
Пролетарии, оковы долой
Muut koskaan ei murskaksi lyö
И никто, кроме вас, их не разобьет
Siksi työläisten vapautus olla voi vain työväenluokan työ
Потому освобождение рабочих, только делом самих рабочих и будет
Siis vasen, yks, kaks, siis vasen, yks, kaks!
Так, левой, раз, два, левой, раз, два!
Siin' on toveri taisteluyös'
Вот он, товарищ, боевой клич
Tule työläisten yhteisrintamaan
Вступай в ряды единого фронта!
Sinä työläinen olet myös
Ведь ты тоже работник





Writer(s): Hanns Eisler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.