Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
I
feel
it,
a
rumbling
inside
Oh,
ich
spüre
es,
ein
Knurren
in
mir
Frail
body
tired
and
weakening
Zerbrechlicher
Körper,
müde
und
erschlaffend
With
a
dead
look
in
my
eyes
Mit
totem
Blick
in
meinen
Augen
One
foot
in
the
grave
and
I′m
short
on
time
Ein
Fuß
im
Grab,
meine
Zeit
läuft
ab
The
other
one
stays
on
my
side
of
the
line
Der
andere
bleibt
diesseits
der
Grenze
For
far
too
long
I
have
watched
them
dine
Zu
lange
sah
ich
euch
schlemmen
They
sat
me
down
and
twisted
fate
Sie
setzten
mich
nieder,
verdrehten
mein
Schicksal
They
fed
me
scraps
from
the
dinner
plate
Sie
fütterten
mich
mit
Abfällen
vom
Teller
I've
waited
seven
long
years,
I′ve
got
nothing
to
lose
Sieb'n
lange
Jahre
wartete
ich,
nichts
mehr
zu
verlieren
My
friend
I
think
you
may
have
made
a
mistake
Mein
Freund,
du
hast
einen
Fehler
gemacht
I
can
feel
the
hunger
Ich
spüre
den
Hunger
I've
been
dying
for
my
piece
of
the
pie
Ich
sterbe
nach
meinem
Stück
vom
Kuchen
It's
the
flavor
at
the
front
of
my
mind
Sein
Geschmack
erfüllt
meinen
Geist
All
I
had
was
a
taste
and
it′s
chewing
me
up
inside
Ein
Geschmack
nur,
und
er
frisst
mich
innerlich
There′s
a
feast
in
my
line
of
sight
Ein
Festmahl
in
meiner
Sicht
Everything
that
you
see
will
be
mine
Alles,
was
du
siehst,
wird
mein
I've
been
wasting
away
Ich
schwand
dahin
Now
the
time
is
right
for
a
bite
Jetzt
ist
der
Moment
für
den
Biss
Can
you
feel
the
hunger?
Fühlst
du
den
Hunger?
I
can
feel
my
body
break
as
I
push
it
past
the
edge
Ich
spüre,
wie
mein
Körper
bricht,
am
Limit
Now
I
know
I
was
not
prepared
for
the
scarcity
ahead
Nun
seh
ich,
ich
war
nicht
bereit
für
den
Mangel
One
foot
in
the
grave
but
I′m
still
not
dead
Ein
Fuß
im
Grab,
doch
noch
nicht
tot
I'll
take
what′s
mine,
you
can
keep
the
rest
Ich
nehm'
das
Meine,
behalt
den
Rest
But
I
won't
stomach
being
dispossessed
anymore
Doch
lass
mich
nicht
mehr
entrechtet
sein
It
never
fills
the
void
inside
Es
füllt
die
Leere
in
mir
nie
But
I
know
one
thing,
we′re
gonna
eat
well
tonight
Doch
eins
ist
klar:
Heute
schlemmen
wir
I've
been
dying
for
my
piece
of
the
pie
Ich
sterbe
nach
meinem
Stück
vom
Kuchen
It's
the
flavor
at
the
front
of
my
mind
Sein
Geschmack
erfüllt
meinen
Geist
All
I
had
was
a
taste
and
it′s
chewing
me
up
inside
Ein
Geschmack
nur,
und
er
frisst
mich
innerlich
There′s
a
feast
in
my
line
of
sight
Ein
Festmahl
in
meiner
Sicht
Everything
that
you
see
will
be
mine
Alles,
was
du
siehst,
wird
mein
I've
been
wasting
away
Ich
schwand
dahin
Now
the
time
is
right
for
a
bite
Jetzt
ist
der
Moment
für
den
Biss
Can
you
feel
the
hunger?
Fühlst
du
den
Hunger?
I′ve
been
dying
for
my
piece
of
the
pie
Ich
sterbe
nach
meinem
Stück
vom
Kuchen
It's
the
flavor
at
the
front
of
my
mind
Sein
Geschmack
erfüllt
meinen
Geist
All
I
had
was
a
taste
and
it′s
chewing
me
up
inside
Ein
Geschmack
nur,
und
er
frisst
mich
innerlich
There's
a
feast
in
my
line
of
sight
Ein
Festmahl
in
meiner
Sicht
Everything
that
you
see
will
be
mine
Alles,
was
du
siehst,
wird
mein
I′ve
been
wasting
away
Ich
schwand
dahin
Now
the
time
is
right
for
a
bite
Jetzt
ist
der
Moment
für
den
Biss
Can
you
feel
the
hunger?
Fühlst
du
den
Hunger?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kile Odell, Benjamin Lasey Turk, Vincent Jackson Jones Ii, Tyler Gresham, Heinrich Arnold, Donald Harold Jr Burbage
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.