Paroles et traduction Çantamarta - Voy a Mil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Magdalena-Orinoco
billete
de
ida
y
vuelta
Magdalena-Orinoco
round
trip
ticket
Me
dicen
Vidal
de
tanto
que
doy
la
pela
They
call
me
Vidal
because
I'm
always
nagging
La
saco
del
estadio
average
.430
I
hit
it
out
of
the
stadium
with
a
.430
average
Santana
con
la
recta,
Galarraga
en
los
90
Santana
with
the
fastball,
Galarraga
in
the
90s
Bajo
la
persiana
y
caigo
en
la
Fajardo
I
roll
down
the
blinds
and
end
up
on
the
Fajardo
240
sin
los
pacos
a
mi
lado
240
without
the
cops
on
my
tail
Luna
me
la
pide
Florentino
con
Servando
Luna
asks
me
for
it
with
Florentino
and
Servando
Letargo
somnoliente
no
me
veo
consciente
Drowsy
lethargy,
I
don't
feel
conscious
Sonrisa
pelá,
código
demente
Beaming
smile,
crazy
code
No
me
siento
lejos
si
la
canto
inteligente
I
don't
feel
far
away
if
I
sing
it
intelligently
Abrazo
acalorao
para
todas
las
dementes
A
warm
embrace
for
all
the
crazy
ladies
Voy
a
mil
bis
I'm
going
a
thousand
twice
Voy
a
mil
relajao
I'm
going
a
thousand
relaxed
Voy
a
mil
enguayabao
I'm
going
a
thousand
hungover
Voy
a
mil
enchillout
I'm
going
a
thousand
chilled
Voy
a
mil
arrebatao
I'm
going
a
thousand
defiant
Castellano
que
bueno
baila
usted
Castilian,
how
well
you
dance
Lindo
de
lo
lindo
para
un
dos
por
tres
So
handsome
for
a
two-step
Castellano
que
bueno
baila
usted
Castilian,
how
well
you
dance
Full
de
blanco
y
empintao
full
Benny
Moré
All
in
white
and
painted
like
Benny
Moré
Tengo
la
visión
tengo
la
visión
I
have
the
vision,
I
have
the
vision
No
me
hace
falta
ningún
cadenón
I
don't
need
any
gold
chains
En
bolero
y
en
balada
pa'
mi
diversión
In
bolero
and
ballad
for
my
enjoyment
Me
suelto
el
cabello,
como
Calderón
I
let
my
hair
down,
like
Calderón
A
rastrera
o
colocá,
si
es
que
me
la
piden
Crawling
or
standing,
if
that's
what
they
ask
me
for
Pases
largos
y
precisos
con
el
flow
del
Pibe
Long
and
precise
passes
with
the
Pibe
flow
Así
es
que
se
la
vive,
así
es
que
se
la
vive
That's
how
you
live
it,
that's
how
you
live
it
En
un
descargue,
un
vacile
con
todos
los
convives
In
a
descarga,
a
jam
with
all
the
guests
Voy
a
mil
relajao
I'm
going
a
thousand
relaxed
Voy
a
mil
enguayabao
I'm
going
a
thousand
hungover
Voy
a
mil
enchillout
I'm
going
a
thousand
chilled
Voy
a
mil
arrebatao
I'm
going
a
thousand
defiant
Faro
va,
faro
viene
no
hay
quien
me
detiene,
voy
volando
en
cienes
Lighthouse
goes,
lighthouse
comes,
nobody
stops
me,
I'm
flying
in
hundreds
Faro
va,
faro
viene
no
hay
quien
me
detiene,
cómo
es
que
se
siente
Lighthouse
goes,
lighthouse
comes,
nobody
stops
me,
how
does
it
feel
Meto
repique
del
duro
muchacho
I
put
in
a
hard
beat
Me
dicen
Barreto
porque
yo
no
acato
They
call
me
Barreto
because
I
don't
listen
Le
meto
boleta
cuando
gritan
tacho
I
score
a
goal
when
they
shout
"trash"
Piden
que
pare
mi
pana
no
paro
They
ask
me
to
stop,
my
friend,
I
don't
stop
Cuando
me
la
sueño
parece
un
disparo
When
I
dream
about
it
it
feels
like
a
shot
Si
es
que
no
pilaste,
panita
no
aclaro
y
así
If
you
don't
get
it,
dude,
I'm
not
explaining
it,
and
so
Voy
a
mil
bis
I'm
going
a
thousand
twice
Voy
a
mil
relajao
I'm
going
a
thousand
relaxed
Voy
a
mil
enguayabao
I'm
going
a
thousand
hungover
Voy
a
mil
enchillout
I'm
going
a
thousand
chilled
Voy
a
mil
arrebatao
I'm
going
a
thousand
defiant
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benito Casado Munoz, Luis Angel Lozano Acosta, Omar Roldan Molina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.