Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Artık Çok Geç
Es ist zu spät
O
yarayı
açan
sendin,
dokunsam
ağlayacaksın
Du
warst
es,
die
diese
Wunde
geöffnet
hat,
wenn
ich
dich
berühre,
wirst
du
weinen.
Bensiz
mutluysan
tamam
bırak
öyle
kalsın
Wenn
du
ohne
mich
glücklich
bist,
dann
lass
es
so
bleiben.
Susamadığım
şeyler
yazdım,
bağırsam
duymayacaksınız
Ich
habe
Dinge
geschrieben,
über
die
ich
nicht
schweigen
konnte,
selbst
wenn
ich
schreie,
werdet
ihr
es
nicht
hören.
Ölürse
sevdiğin
biri
o
an
beni
anlayacaksın
Wenn
jemand
stirbt,
den
du
liebst,
wirst
du
mich
in
diesem
Moment
verstehen.
Artık
çok
geç
Es
ist
zu
spät.
Ölenle
ölünmüyor
ben
anladım
Man
stirbt
nicht
mit
dem
Toten,
das
habe
ich
verstanden.
Kalan
zaten
yarım,
ah
Was
bleibt,
ist
ohnehin
nur
die
Hälfte,
ach.
Koşsamda
kaçılmıyor
kokundan
Auch
wenn
ich
renne,
kann
ich
deinem
Duft
nicht
entkommen.
Ne
olur
kurtar
Allah'ım
Bitte,
erlöse
mich,
mein
Gott.
O
kapıyı
kapatan
sendin
Du
warst
es,
die
diese
Tür
geschlossen
hat.
Bunu
bir
gün
anlayacaksın
Eines
Tages
wirst
du
das
verstehen.
O
köprüyü
yakıyorsan
düşmekten
korkmayacaksın
Wenn
du
diese
Brücke
abbrichst,
darfst
du
keine
Angst
vor
dem
Fallen
haben.
Tutamadığın
sözleri
verdin
artık
olmayacaksın
Du
hast
Versprechen
gegeben,
die
du
nicht
halten
konntest,
du
wirst
nicht
mehr
da
sein.
Ama
bir
gün
çok
pişman
olacaksın
Aber
eines
Tages
wirst
du
es
sehr
bereuen.
Artık
çok
geç
Es
ist
zu
spät.
Ölenle
ölünmüyor
ben
anladım
Man
stirbt
nicht
mit
dem
Toten,
das
habe
ich
verstanden.
Kalan
zaten
yarım,
ah
Was
bleibt,
ist
ohnehin
nur
die
Hälfte,
ach.
Koşsamda
kaçılmıyor
kokundan
Auch
wenn
ich
renne,
kann
ich
deinem
Duft
nicht
entkommen.
Ne
olur
kurtar
Allah'ım
Bitte,
erlöse
mich,
mein
Gott.
Ölenle
ölünmüyor
ben
anladım
Man
stirbt
nicht
mit
dem
Toten,
das
habe
ich
verstanden.
Kalan
zaten
yarım,
ah
Was
bleibt,
ist
ohnehin
nur
die
Hälfte,
ach.
Koşsamda
kaçılmıyor
kokundan
Auch
wenn
ich
renne,
kann
ich
deinem
Duft
nicht
entkommen.
Ne
olur
kurtar
Allah'ım
Bitte,
erlöse
mich,
mein
Gott.
Ölenle
ölünmüyor
Man
stirbt
nicht
mit
dem
Toten.
Kalan
zaten
yarım,
ah
Was
bleibt,
ist
ohnehin
nur
die
Hälfte,
ach.
Koşsamda
kaçılmıyor
kokundan
Auch
wenn
ich
renne,
kann
ich
deinem
Duft
nicht
entkommen.
Ne
olur
kurtar
Allah'ım
Bitte,
erlöse
mich,
mein
Gott.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
YALNIZ
date de sortie
17-01-2025
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.