Çağan Şengül - Kelebek - traduction des paroles en allemand

Kelebek - Çağan Şengültraduction en allemand




Kelebek
Schmetterling
Aşkın tüm günahı boynuma
Die ganze Sünde der Liebe liegt auf meinem Nacken
Yalnız kaldığım geceler
Die Nächte, in denen ich alleine blieb
Zannetme girdi koynuma
Glaub nicht, dass sie in meinen Schoß kam
Zaman bi düşman affı olmayan
Die Zeit ist ein Feind, der keine Vergebung kennt
Baktığım duvar dile gel
Sprich, Wand, die ich anstarre
Başka yok beni anlayan
Es gibt niemanden sonst, der mich versteht
Yalnız kaldım, örselendim
Ich blieb allein, wurde verletzt
Söylemedim yerini
Ich habe deinen Platz nicht verraten
Peşinden gelirim kelebek ömrüm bu kadar
Ich folge dir, mein Leben ist so kurz wie das eines Schmetterlings
Ölürdüm seni severek ama benden bu kadar
Ich würde sterben, indem ich dich liebe, aber das ist genug von mir
Ne yapsam bile olduramam verildi bu karar
Was ich auch tue, ich kann es nicht schaffen, diese Entscheidung wurde getroffen
Kader bana güler elbet ama kalbimde yaran
Das Schicksal wird mich sicher auslachen, aber du bist die Wunde in meinem Herzen
Peşinden gelirim kelebek ömrüm bu kadar
Ich folge dir, mein Leben ist so kurz wie das eines Schmetterlings
Ölürdüm seni severek ama benden bu kadar
Ich würde sterben, indem ich dich liebe, aber das ist genug von mir
Ne yapsam bile olduramam verildi bu karar
Was ich auch tue, ich kann es nicht schaffen, diese Entscheidung wurde getroffen
Kader bana güler elbet ama kalbimde yaran
Das Schicksal wird mich sicher auslachen, aber du bist die Wunde in meinem Herzen
Yaşayamam
Ich kann nicht leben
Zaman bir düşman affı olmayan
Die Zeit ist ein Feind, der keine Vergebung kennt
Baktığım duvar dile gel
Sprich, Wand, die ich anstarre
Başka yok beni anlayan
Es gibt niemanden sonst, der mich versteht
Yalnız kaldım, örselendim
Ich blieb allein, wurde verletzt
Söylemedim yerini
Ich habe deinen Platz nicht verraten
Peşinden gelirim kelebek ömrüm bu kadar
Ich folge dir, mein Leben ist so kurz wie das eines Schmetterlings
Ölürdüm seni severek ama benden bu kadar
Ich würde sterben, indem ich dich liebe, aber das ist genug von mir
Ne yapsam bile olduramam verildi bu karar
Was ich auch tue, ich kann es nicht schaffen, diese Entscheidung wurde getroffen
Kader bana güler elbet ama kalbimde yaran
Das Schicksal wird mich sicher auslachen, aber du bist die Wunde in meinem Herzen
Peşinden gelirim kelebek ömrüm bu kadar
Ich folge dir, mein Leben ist so kurz wie das eines Schmetterlings
Ölürdüm seni severek ama benden bu kadar
Ich würde sterben, indem ich dich liebe, aber das ist genug von mir
Ne yapsam bile olduramam verildi bu karar
Was ich auch tue, ich kann es nicht schaffen, diese Entscheidung wurde getroffen
Kader bana güler elbet ama kalbimde yaran
Das Schicksal wird mich sicher auslachen, aber du bist die Wunde in meinem Herzen
Yaşayamam
Ich kann nicht leben






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.