Çağan Şengül - Ne Yapıyordun ? - traduction des paroles en allemand

Ne Yapıyordun ? - Çağan Şengültraduction en allemand




Ne Yapıyordun ?
Was hast du gemacht?
Bu kadar açık hislerle
Mit so offenen Gefühlen,
Bu kadar acı içinde
in so großem Schmerz,
Kendini saklamaya, çabalamadan
ohne zu versuchen, dich zu verstecken,
Sadece kafanın içinde
nur in deinem Kopf,
Zincirlediğin kendinle
mit deinem angeketteten Selbst,
Bedeninle kalmayı seçmeyen, ruhun ile
mit deiner Seele, die nicht bei deinem Körper bleiben wollte,
Sana söylemek istediğim şeyler var
habe ich dir Dinge zu sagen.
O kadar korkak
So ängstlich,
O kadar cesur
so mutig,
Neredeyse tam ama hep yarım
fast ganz, aber immer halb.
Gökyüzü parlak
Der Himmel ist hell,
Sorgulu bakışlar
fragende Blicke.
Fırtınam dindi, kalbinin sesiyle
Mein Sturm hat sich gelegt, mit der Stimme deines Herzens,
Ne yapıyordun
was hast du gemacht?
Kendine uyandın çocuk
Du bist zu dir selbst erwacht, mein Kind,
Neşen, şimdi daha kıymetli
deine Freude ist jetzt noch wertvoller,
Dansın daha büyüğü
dein Tanz noch größer.
Sen seni duyabiliyorsun
Du kannst dich selbst hören.
Yapayalnız bu dünyada
Ganz allein auf dieser Welt,
Anlamadan anlaşılmadan
ohne zu verstehen und ohne verstanden zu werden,
Cezalanmış gibi kendini tüketirken
dich verzehrend, als wärst du bestraft,
Her şeyin bir gün birleşip
ohne zu wissen, dass sich eines Tages alles vereinen
Senin hikayen olacağını, hiç bilmeden
und deine Geschichte werden wird.
Bu kadar korkak
So ängstlich,
Bu kadar cesur
so mutig,
Neredeyse tam ama hep yarım
fast ganz, aber immer halb.
Gökyüzü parlak
Der Himmel ist hell,
Sorgulu bakışlar
fragende Blicke.
Fırtınam dindi kalbinin sesiyle
Mein Sturm hat sich gelegt, mit der Stimme deines Herzens,
Ne yapıyordun
was hast du gemacht?
Kanatların iyileşti
Deine Flügel sind geheilt,
Bu fırtınadan sonra yaşam ile onandın
nach diesem Sturm bist du mit dem Leben geheilt,
Şimdi daha güçlü
jetzt bist du stärker.
Görüyor, duyuyor, tadıyor, kokluyor, hissediyorsun
Du siehst, hörst, schmeckst, riechst, fühlst.





Writer(s): çağan şengül


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.