Çağan Şengül - bana artık şarkı yazdırma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Çağan Şengül - bana artık şarkı yazdırma




bana artık şarkı yazdırma
Не заставляй меня больше писать песни
Gözümü diktiğim
Я смотрел на
Şu sokak lambaları
Эти уличные фонари
Kaçta sönüyor öğrendim
Я узнал, когда они гаснут
Bir dilek hakkım olsa
Если бы у меня было одно желание
Hiç bilmemeyi isterdim
Я бы хотел никогда этого не знать
Adımı içimden gönderdim
Я прошептал свое имя
Yanlış kalbin esiri
Я стал пленником твоего лживого сердца
Oldum, çaldın sesimi
Ты украла мой голос
Bana artık şarkı yazdırma (şarkı yazdırma)
Не заставляй меня больше писать песни (писать песни)
Sandım geçmez izini
Я думал, твой след не исчезнет
Yanıldım, gördüm dibini
Я ошибался, я увидел дно
Evim kül oldu bu yangında
Мой дом сгорел дотла в этом пожаре
Yanlış kalbin esiri
Я стал пленником твоего лживого сердца
Oldum, çaldın sesimi
Ты украла мой голос
Bana artık şarkı yazdırma
Не заставляй меня больше писать песни
Sandım geçmez izini
Я думал, твой след не исчезнет
Yanıldım, gördüm dibini
Я ошибался, я увидел дно
Evim kül oldu bu yangında
Мой дом сгорел дотла в этом пожаре
Yüzünü gördüğüm
Я видел твое лицо
Odamın aynaları
В зеркалах моей комнаты
Kaç parçaymış öğrendim
Я узнал, на сколько осколков они разбиты
Yastıktaki saç telinden
По волоску на подушке
Bir hayal kaç yerinden
Мечта разбивается на части
Nasıl vurulur öğrendim
Я узнал, как это больно
Yanlış kalbin esiri
Я стал пленником твоего лживого сердца
Oldum, çaldın sesimi
Ты украла мой голос
Bana artık şarkı yazdırma (şarkı yazdırma)
Не заставляй меня больше писать песни (писать песни)
Sandım geçmez izini
Я думал, твой след не исчезнет
Yanıldım, gördüm dibini
Я ошибался, я увидел дно
Evim kül oldu bu yangında
Мой дом сгорел дотла в этом пожаре
Yanlış kalbin esiri
Я стал пленником твоего лживого сердца
Oldum, çaldın sesimi
Ты украла мой голос
Bana artık şarkı yazdırma
Не заставляй меня больше писать песни
Sandım geçmez izini
Я думал, твой след не исчезнет
Yanıldım, gördüm dibini
Я ошибался, я увидел дно
Evim kül oldu bu yangında
Мой дом сгорел дотла в этом пожаре





Writer(s): Cagan Sengul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.