Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çok Yazık - Speed Up
Sehr Schade - Speed Up
Simsiyah
bir
gecenin
öfkesiydi
sözlerin
Deine
Worte
waren
der
Zorn
einer
pechschwarzen
Nacht
Hayat
kırmadan
anlat
isterim
Ich
möchte,
dass
du
es
mir
erzählst,
ohne
mich
zu
verletzen
Yarım
kalan
sigara
boş
şişeyle
yan
yana
Eine
halbe
Zigarette
neben
einer
leeren
Flasche
Onlar
arkadaş
şimdi
bana
Sie
sind
jetzt
meine
Freunde
Yollarım
dikenli,
taşlı,
ellerimde
Meine
Wege
sind
dornig
und
steinig,
in
meinen
Händen
Fotoğrafın,
yüzünde
aynı
gülümseme
Dein
Foto,
mit
demselben
Lächeln
auf
deinem
Gesicht
Sormadım
neden
sonumuz
geldi
böyle
Ich
habe
nicht
gefragt,
warum
unser
Ende
so
kam
Kollarım
yuvan,
sarardı
gökyüzünde
Meine
Arme
sind
dein
Zuhause,
vergilbt
am
Himmel
Yıldızım
ağlarsan
düşer
ellerine
Mein
Stern,
wenn
du
weinst,
fällt
er
in
deine
Hände
Korkmadım
karanlığınla
yüzleşmeye
Ich
hatte
keine
Angst,
mich
deiner
Dunkelheit
zu
stellen
Benim
içim
nasıl
soğuyacak
Wie
soll
mein
Inneres
abkühlen?
Benim
içim
nasıl
soğuyacak
lan
Wie
soll
mein
Inneres
verdammt
nochmal
abkühlen?
Bana
yapılır
mı
lan
bu
Tut
man
mir
das
an?
Bana
böyle
birşey
yapılır
mı
Tut
man
mir
so
etwas
an?
Her
şey
yolundaymış,
peki
Alles
ist
in
Ordnung,
okay
Bu
yalnızlık
neden?
Warum
dann
diese
Einsamkeit?
Belki
gitmek
zorundaydın
fakat
Vielleicht
musstest
du
gehen,
aber
Bu
dünyaya
bedel
Das
ist
eine
Welt
wert
Belki
gelip
geçerken
Vielleicht
auf
dem
Weg
vorbei
Belki
yol
üstündeyken
Vielleicht,
wenn
du
unterwegs
bist
Bir
kez
uğrasan
yeter
Einmal
vorbeizuschauen
reicht
Yollarım
dikenli,
taşlı,
ellerimde
Meine
Wege
sind
dornig
und
steinig,
in
meinen
Händen
Fotoğrafın,
yüzünde
aynı
gülümseme
Dein
Foto,
mit
demselben
Lächeln
auf
deinem
Gesicht
Sormadım
neden
sonumuz
geldi
böyle
Ich
habe
nicht
gefragt,
warum
unser
Ende
so
kam
Kollarım
yuvan,
sarardı
gökyüzünde
Meine
Arme
sind
dein
Zuhause,
vergilbt
am
Himmel
Yıldızım
ağlarsan
düşer
ellerime
Mein
Stern,
wenn
du
weinst,
fällt
er
in
meine
Hände
Korkmadım
karanlığınla
yüzleşmeye
Ich
hatte
keine
Angst,
mich
deiner
Dunkelheit
zu
stellen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cagan Sengul, Burak Bedirli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.