Çağatay Akman - Gece Gölgenin Rahatına Bak (Furkan Korkmaz Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Çağatay Akman - Gece Gölgenin Rahatına Bak (Furkan Korkmaz Remix)




Gece Gölgenin Rahatına Bak (Furkan Korkmaz Remix)
Посмотри на покой ночной тени (Furkan Korkmaz Remix)
Gece gölgenin rahatına bak bi′ de dön kaderimin bahtına yar
Посмотри на покой ночной тени, а затем взгляни на судьбу мою, любимая
Seni düşlerin anlayacak da dön memleketin haline bak
Тебя поймут лишь твои мечты, а ты взгляни на состояние своей страны
Aldı dünya çantasını gidiyor bıraktı bize fazlasını
Мир собрал свои пожитки и уходит, оставив нам лишь излишки
Dönüp bakmaz arkasına bi' de gel tat kalbimin bombasını
Он не оглянется назад, а ты попробуй на вкус бомбу моего сердца
Adaleti koyduk ortasına dön dedi döndük voltasına
Мы поставили справедливость в центр, он сказал "повернись", и мы начали кружиться в этом вальсе
Fakirin paradan haberi yok ama zenginin meyvesini koy bardağına
Бедняк не знает о деньгах, а богачу подай фрукты в бокале
Hadi gönlümü vurdun da söyle kim kimin umrunda
Ладно, ты разбила мне сердце, но скажи, кому какое дело?
Yılan yatıyo koynunda bi′ öpücük kondur boynundan
Змея лежит у тебя на груди, подари ей поцелуй в шею
Biraz dur başucumda kan ter kalmışım uçurumda
Побудь немного у моей постели, я весь в крови и поту, стою на краю пропасти
Azrail göz kırpsa, ecel bize kucak açsa
Если Азраил подмигнет, если смерть раскроет нам свои объятия
Biraz dur başucumda kan ter kalmışım uçurumda
Побудь немного у моей постели, я весь в крови и поту, стою на краю пропасти
Azrail göz kırpsa, ecel bize kucak açsa
Если Азраил подмигнет, если смерть раскроет нам свои объятия
Sabah gecenin üstünden
Утро над ночью встает
Üstüne düştüm üstünden
Я падаю с нее вниз
Üstüne üslük küskünler
Обиженные друг на друга
Geceye küskünler
Обиженные на ночь
Kalem kağıda almışsa
Если перо взялось за бумагу
Güneş geceyi sarmışsa
Если солнце окутало ночь
Ölüm kapıda durmuşsa
Если смерть стоит у порога
Ecel sonumuz olmuşsa
Если смерть стала нашим концом
Gece gölgenin rahatına bak bi' de dön kaderimin bahtına bak yar
Посмотри на покой ночной тени, а затем взгляни на судьбу мою, любимая
Seni düşlerin anlayacak da dön memleketin haline bak
Тебя поймут лишь твои мечты, а ты взгляни на состояние своей страны
Aldı dünya çantasını gidiyor bıraktı bize fazlasını
Мир собрал свои пожитки и уходит, оставив нам лишь излишки
Dönüp bakmaz arkasına bi' de gel tat kalbimin bombasını
Он не оглянется назад, а ты попробуй на вкус бомбу моего сердца
Adaleti koyduk ortasına dön dedi döndük voltasına
Мы поставили справедливость в центр, он сказал "повернись", и мы начали кружиться в этом вальсе
Fakirin paradan haberi yok ama zenginin meyvesini koy bardağına
Бедняк не знает о деньгах, а богачу подай фрукты в бокале
Hadi gönlümü vurdun da söyle kim kimin umrunda
Ладно, ты разбила мне сердце, но скажи, кому какое дело?
Yılan yatıyo koynunda bi′ öpücük kondur boynundan
Змея лежит у тебя на груди, подари ей поцелуй в шею
Bi′ öpücük kondur boynundan
Подари ей поцелуй в шею
Bi' öpücük kondur boynundan
Подари ей поцелуй в шею
Bi′ öpücük kondur boynundan
Подари ей поцелуй в шею
Bi' öpücük kondur boynundan
Подари ей поцелуй в шею
Gece gölgenin rahatına bak bi′ de dön kaderimin bahtına bak yar
Посмотри на покой ночной тени, а затем взгляни на судьбу мою, любимая
Seni düşlerin anlayacak da dön memleketin haline bak
Тебя поймут лишь твои мечты, а ты взгляни на состояние своей страны
Biraz dur başucumda kan ter kalmışım uçurumda
Побудь немного у моей постели, я весь в крови и поту, стою на краю пропасти
Azrail göz kırpsa, ecel bize kucak açsa
Если Азраил подмигнет, если смерть раскроет нам свои объятия
Biraz dur başucumda kan ter kalmışım uçurumda
Побудь немного у моей постели, я весь в крови и поту, стою на краю пропасти
Azrail göz kırpsa, ecel bize kucak açsa
Если Азраил подмигнет, если смерть раскроет нам свои объятия
Sabah gecenin üstünden
Утро над ночью встает
Üstüne düştüm üstünden
Я падаю с нее вниз
Üstüne üslük küskünler
Обиженные друг на друга
Geceye küskünler
Обиженные на ночь
Kalem kağıda almışsa
Если перо взялось за бумагу
Güneş geceyi sarmışsa
Если солнце окутало ночь
Ölüm kapıda durmuşsa
Если смерть стоит у порога
Ecel sonumuz olmuşsa
Если смерть стала нашим концом
Gece gölgenin rahatına bak bi' de dön kaderimin bahtına bak yar
Посмотри на покой ночной тени, а затем взгляни на судьбу мою, любимая
Seni düşlerin anlayacak da dön memleketin haline bak
Тебя поймут лишь твои мечты, а ты взгляни на состояние своей страны
Aldı dünya çantasını gidiyor bıraktı bize fazlasını
Мир собрал свои пожитки и уходит, оставив нам лишь излишки
Dönüp bakmaz arkasına bi′ de gel tat kalbimin bombasını
Он не оглянется назад, а ты попробуй на вкус бомбу моего сердца
Adaleti koyduk ortasına dön dedi döndük voltasına
Мы поставили справедливость в центр, он сказал "повернись", и мы начали кружиться в этом вальсе
Fakirin paradan haberi yok ama zenginin meyvesini koy bardağına
Бедняк не знает о деньгах, а богачу подай фрукты в бокале
Hadi gönlümü vurdun da söyle kim kimin umrunda
Ладно, ты разбила мне сердце, но скажи, кому какое дело?
Yılan yatıyo koynunda bi' öpücük kondur boynundan
Змея лежит у тебя на груди, подари ей поцелуй в шею





Writer(s): Mehmet Ali Sezer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.