Paroles et traduction Çağatay Akman - Gece Gölgenin Rahatına Bak (Orhan Sancak Versiyon)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gece Gölgenin Rahatına Bak (Orhan Sancak Versiyon)
Night watch the ease of your shadow (Orhan Sancak version)
Gece
Gölgenin
rahatına
bak
Night
watch
the
ease
of
your
shadow
Bide
dön
Kaderimin
bahtına
yar
And
also
turn
to
the
fate
of
my
destiny
Seni
Düşlerin
anlayacak
da
Your
dreams
will
understand
you
too
Dön
memleketin
haline
bak
Turn
around
and
look
at
the
condition
of
your
homeland
Aldı
dünya
çantasını
The
world
took
its
bag
Gidiyor
bıraktı
bize
fazlasını
It's
leaving
and
left
us
the
surplus
Dönüp
bakmaz
arkasına
Doesn't
look
back
Bir
de
gel
tat
kalbimin
bombasını
Come
and
taste
the
bomb
of
my
heart
Adaleti
koyduk
ortasına
We
put
justice
in
the
middle
Dön
dedi
döndük
voltasına
It
said
turn
around,
we
circled
around
Fakirin
paradan
haberi
yok
ama
The
poor
don't
have
money
but
Zenginin
meyvesini
koy
votkasına
The
rich
put
their
fruits
in
vodka
Hadi
gönlümü
vurdun
da
Come
on,
you
hit
my
heart
Söyle
kim
kimin
umrunda
Tell
me
who
cares
about
whom
Yılan
yatıyor
koynunda
There's
a
snake
in
your
bosom
Bir
öpücük
kondur
boynundan
Give
a
kiss
to
her
neck
Biraz
dur
başucumda
Stay
a
little
longer
by
my
bedside
Kanter
kalmışım
uçurumda
I'm
exhausted
on
the
cliff
Azrail
göz
kırpsa
If
Azrail
winks
Ecel
bize
kucak
açsa
If
the
end
hugs
us
Biraz
dur
başucumda
Stay
a
little
longer
by
my
bedside
Kanter
kalmışım
uçurumda
I'm
exhausted
on
the
cliff
Azrail
göz
kırpsa
If
Azrail
winks
Ecel
bize
kucak
açsa
If
the
end
hugs
us
Sabah
gecenin
üstünden
The
morning
came
from
the
night
Üstüne
düştüm
üstünden
I
fell
from
it
Üstüne
üstlük
küskünler
They're
grumpy
on
top
of
it
Geceye
küskünler
Grumpy
towards
the
night
Kalem
kağıda
almışsa
If
the
pen
took
to
paper
Güneş
geceyi
sarmışsa
If
the
sun
wrapped
the
night
Ölüm
kapıda
durmuşsa
If
the
death
is
at
the
door
Ecel
sonumuz
olmuşsa
If
the
end
is
our
finale
Gece
gölgenin
rahatına
bak
Night
watch
the
ease
of
your
shadow
Bir
de
dön
kaderimin
bahtına
bak
yar
And
also
turn
to
the
fate
of
my
destiny,
my
love
Seni
düşlerin
anlayacak
da
Your
dreams
will
understand
you
too
Dön
memleketin
haline
bak
Turn
around
and
look
at
the
condition
of
your
homeland
Aldı
dünya
çantasını
The
world
took
its
bag
Gidiyor
bıraktı
bize
fazlasını
It's
leaving
and
left
us
the
surplus
Dönüp
bakmaz
arkasına
Doesn't
look
back
Bir
de
gel
tat
kalbimin
bombasını
Come
and
taste
the
bomb
of
my
heart
Adaleti
koyduk
ortasına
We
put
justice
in
the
middle
Dön
dedi
döndük
voltasına
It
said
turn
around,
we
circled
around
Fakirin
paradan
haberi
yok
ama
The
poor
don't
have
money
but
Zenginin
meyvesini
koy
votkasına
The
rich
put
their
fruits
in
vodka
Hadi
gönlümü
vurdun
da
Come
on,
you
hit
my
heart
Söyle
kim
kimin
umrunda
Tell
me
who
cares
about
whom
Yılan
yatıyor
koynunda
There's
a
snake
in
your
bosom
Bir
öpücük
kondur
boynundan
Give
a
kiss
to
her
neck
Biraz
dur
başucumda
Stay
a
little
longer
by
my
bedside
Kanter
kalmışım
uçurumda
I'm
exhausted
on
the
cliff
Azrail
göz
kırpsa
If
Azrail
winks
Ecel
bize
kucak
açsa
If
the
end
hugs
us
Biraz
dur
başucumda
Stay
a
little
longer
by
my
bedside
Kanter
kalmışım
uçurumda
I'm
exhausted
on
the
cliff
Azrail
göz
kırpsa
If
Azrail
winks
Ecel
bize
kucak
açsa
If
the
end
hugs
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehmet Ali Sezer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.