Çağatay Akman - Gece Gölgenin Rahatına Bak (Volkan Ilgaz Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Çağatay Akman - Gece Gölgenin Rahatına Bak (Volkan Ilgaz Remix)




Gece Gölgenin Rahatına Bak (Volkan Ilgaz Remix)
Ночью взгляни на тень мою (Volkan Ilgaz Remix)
Gece Gölgenin rahatına bak
Ночью взгляни на тень мою,
Bide dön Kaderimin bahtına yar
Обратись к судьбе моей, любимая.
Seni Düşlerin anlayacak da
Тебя поймут лишь грёзы,
Dön memleketin haline bak
Взгляни на участь родины своей.
Aldı dünya çantasını
Мир собрал пожитки,
Gidiyor bıraktı bize fazlasını
Уходит, оставляя нам лишь излишки.
Dönüp bakmaz arkasına
Не оглянется назад,
Bir de gel tat kalbimin bombasını
Испробуй же бомбу моего сердца.
Adaleti koyduk ortasına
Справедливость мы поставили во главу,
Dön dedi döndük voltasına
Он сказал "повернись", и мы вернулись к началу.
Fakirin paradan haberi yok ama
Бедняк не знает о деньгах,
Zenginin meyvesini koy votkasına
А богач добавляет фрукты в свою водку.
Hadi gönlümü vurdun da
Ты разбила мне сердце,
Söyle kim kimin umrunda
Скажи, кому какое дело?
Yılan yatıyor koynunda
Змея лежит в твоих объятиях,
Bir öpücük kondur boynundan
Поцелуй её в шею.
Biraz dur başucumda
Побудь немного у моего изголовья,
Kanter kalmışım uçurumda
Я остался на краю пропасти.
Azrail göz kırpsa
Если Азраил подмигнёт,
Ecel bize kucak açsa
Если смерть раскроет нам объятия.
Sabah gecenin üstünden
Утро наступило после ночи,
Üstüne düştüm üstünden
Я упал на неё,
Üstüne üstlük küskünler
Более того, обиженные
Geceye küskünler
Обижены на ночь.
Kalem kağıda almışsa
Если перо взялось за бумагу,
Güneş geceyi sarmışsa
Если солнце окутало ночь,
Ölüm kapıda durmuşsa
Если смерть стоит у порога,
Ecel sonumuz olmuşsa
Если смерть стала нашим концом.
Gece gölgenin rahatına bak
Ночью взгляни на тень мою,
Bir de dön kaderimin bahtına bak yar
Обратись к моей судьбе, любимая.
Seni düşlerin anlayacak da
Тебя поймут лишь грёзы,
Dön memleketin haline bak
Взгляни на участь родины своей.
Aldı dünya çantasını
Мир собрал пожитки,
Gidiyor bıraktı bize fazlasını
Уходит, оставляя нам лишь излишки.
Dönüp bakmaz arkasına
Не оглянется назад,
Bir de gel tat kalbimin bombasını
Испробуй же бомбу моего сердца.
Adaleti koyduk ortasına
Справедливость мы поставили во главу,
Dön dedi döndük voltasına
Он сказал "повернись", и мы вернулись к началу.
Fakirin paradan haberi yok ama
Бедняк не знает о деньгах,
Zenginin meyvesini koy votkasına
А богач добавляет фрукты в свою водку.
Hadi gönlümü vurdun da
Ты разбила мне сердце,
Söyle kim kimin umrunda
Скажи, кому какое дело?
Yılan yatıyor koynunda
Змея лежит в твоих объятиях,
Bir öpücük kondur boynundan
Поцелуй её в шею.
Biraz dur başucumda
Побудь немного у моего изголовья,
Kanter kalmışım uçurumda
Я остался на краю пропасти.
Azrail göz kırpsa
Если Азраил подмигнёт,
Ecel bize kucak açsa
Если смерть раскроет нам объятия.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.