Paroles et traduction Çağatay Akman - Kül
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Beni
sevme,
bu
yangınlarda
bırak)
(Don't
love
me,
leave
me
in
these
fires)
(Gidiyorsan
son
bir
kere
daha)
(If
you're
leaving,
one
last
time)
Yak,
zaten
her
yer
külden
harap
Burn,
everything's
already
in
ruins
from
the
ashes
Beni
sevme,
bu
yangınlarda
bırak
Don't
love
me,
leave
me
in
these
fires
Nasıl
oldun
gözden
ırak?
How
did
you
become
so
distant?
Gidiyorsan
son
bir
kere
daha
If
you're
leaving,
just
one
more
time
Yak,
zaten
her
yer
külden
harap
Burn,
everything's
already
in
ruins
from
the
ashes
Beni
sevme,
bu
yangınlarda
bırak
Don't
love
me,
leave
me
in
these
fires
Nasıl
oldun
gözden
ırak?
How
did
you
become
so
distant?
Gidiyorsan
son
bir
kere
daha
If
you're
leaving,
just
one
more
time
Yak,
her
yer
alev
alsın
Burn,
let
everything
be
ablaze
Söz
verdiklerimiz
hayale
mi
kalsın?
Should
all
our
promises
remain
a
fantasy?
Ellerin
beni
sarsın
Let
your
hands
shake
me
Doğ
gecemin
içine,
günler
uyansın
Rise
into
my
night,
let
the
days
awaken
Beni
ne
hâllere
koydun
To
what
state
have
you
brought
me
Ömrümü
yedin
de
kimlere
doydun?
You've
devoured
my
life,
now
who
have
you
grown
tired
of?
Camlarımda
buğuydun
You
were
the
condensation
on
my
windows
Bi'
rüzgâr
esti,
ben
or'da
vuruldum
A
wind
blew,
and
I
was
struck
down
right
there
Yak,
zaten
her
yer
külden
harap
Burn,
everything's
already
in
ruins
from
the
ashes
Beni
sevme,
bu
yangınlarda
bırak
Don't
love
me,
leave
me
in
these
fires
Nasıl
oldun
gözden
ırak?
How
did
you
become
so
distant?
Gidiyorsan
son
bir
kere
daha
If
you're
leaving,
just
one
more
time
Yak,
zaten
her
yer
külden
harap
Burn,
everything's
already
in
ruins
from
the
ashes
Beni
sevme,
bu
yangınlarda
bırak
Don't
love
me,
leave
me
in
these
fires
Nasıl
oldun
gözden
ırak?
How
did
you
become
so
distant?
Gidiyorsan
son
bir
kere
daha
If
you're
leaving,
just
one
more
time
Yak,
beni
yak
da
git
Burn,
burn
me
and
go
Ölüme
var
vakit,
önüme
konmaz
hiçbi'
sevda
It's
time
for
death,
no
love
can
come
before
me
Önemi
var
mı
ki?
Does
it
even
matter?
Ödedim
hâlbuki,
bütün
bedellerimiz
efkâr
I've
paid,
by
all
means,
all
our
dues
are
worries
Ben
de
yandım,
sen
de
yanasın
I've
also
burned,
may
you
also
burn
Günlerinden
olasın
May
you
remember
these
days
Ner'de
kaldın?
Ben
dayandım
Where
were
you?
I
endured
Sönmüyor
mu
bu
yangın?
Can't
this
fire
be
extinguished?
Yalınayak,
üzerine
basa
basa
bu
yalana
Barefoot,
stepping
over
this
lie
again
and
again
Yürüyorum
inadına,
biliyorum,
oyalama
I
walk
stubbornly,
I
know,
don't
distract
me
Sus,
sarılarak
acılara
gidiyorum
Be
quiet,
I'm
embracing
the
pain
Acı
ama
gülüyorum,
yine
seni
diliyorum
Allah'tan
It's
painful
but
I'm
smiling,
I
still
wish
for
you
from
God
Anlatsam
inanmaz
ahali
If
I
were
to
tell,
the
people
wouldn't
believe
Boynunda
kalır
bu
vebalin
This
sin
will
hang
around
your
neck
Tutuşmuşum,
bekleme
haydi
I'm
on
fire,
don't
wait,
let's
go
(Beni
sevme,
bu
yangınlarda
bırak)
(Don't
love
me,
leave
me
in
these
fires)
(Gidiyorsan
son
bir
kere
daha)
(If
you're
leaving,
one
last
time)
Yak,
zaten
her
yer
külden
harap
Burn,
everything's
already
in
ruins
from
the
ashes
Beni
sevme,
bu
yangınlarda
bırak
Don't
love
me,
leave
me
in
these
fires
Nasıl
oldun
gözden
ırak?
How
did
you
become
so
distant?
Gidiyorsan
son
bir
kere
daha
If
you're
leaving,
just
one
more
time
Yak,
zaten
her
yer
külden
harap
Burn,
everything's
already
in
ruins
from
the
ashes
Beni
sevme,
bu
yangınlarda
bırak
Don't
love
me,
leave
me
in
these
fires
Nasıl
oldun
gözden
ırak?
How
did
you
become
so
distant?
Gidiyorsan
son
bir
kere
daha
If
you're
leaving,
just
one
more
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): çağatay Akman, Pars Ahnas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.