Paroles et traduction Çağla feat. Osman Çetin - En İyimi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hakkımda
konuşuyolar
They
talk
about
me
Beni
hiç
dinlemiyo'
They
never
listen
to
me
Aramızı
bozuyolar
They
are
spoiling
our
relationship
Üzerime
oynuyolar
They
are
playing
a
game
on
me
Bizi
iyi
tanıyolar
They
know
us
well
Zaaflarımı
biliyolar
They
know
my
weaknesses
Oyunlar
kuruyolar
They
are
devising
games
Aklımı
hep
çeliyolar
They
are
always
confusing
my
mind
Sevdim
kendimi
yeni
I
have
come
to
love
myself
again
Seni
bulduğum
günden
beri
Ever
since
I
found
you
Aklım
sende,
oldu
deli
My
mind
is
on
you,
it
has
gone
made
Uzun
zaman
gelmez
geri
It
will
not
come
back
for
a
long
time
Alsana
yanına
beni
Take
me
near
you
Güvenemem,
yorma
beni
I
can’t
trust
you,
don’t
bother
me
(En
iyimi,
en
iyimi)
(My
best,
My
best)
AI,
verdim
sana
en
iyimi
AI,
I
gave
you
my
best
İste
her
yerden
sana
döneyim
mi?
You
want
me
to
come
back
to
you
from
anywhere?
Çok
oldu,
unutma
dediğimi
It’s
been
along
time,
don’t
forget
what
I
said
Bi'
otursak
samimi
samimi
If
we
could
just
sit
for
a
while,
amicably
AI,
verdim
sana
en
iyimi
AI,
I
gave
you
my
best
İste
her
yerden
sana
döneyim
mi?
You
want
me
to
come
back
to
you
from
anywhere?
Çok
oldu,
unutma
dediğimi
It’s
been
along
time,
don’t
forget
what
I
said
Seviyorum
çok,
n'apim
demim
mi?
I
love
you
so
much,
what
can
I
do?
Hakkımda
konuşuyolar
They
talk
about
me
Beni
hiç
dinlemiyo'
They
never
listen
to
me
Aramızı
bozuyolar
They
are
spoiling
our
relationship
Üzerime
oynuyolar
They
are
playing
a
game
on
me
Bizi
iyi
tanıyolar
They
know
us
well
Zaaflarımı
biliyolar
They
know
my
weaknesses
Oyunlar
kuruyolar
They
are
devising
games
Aklımı
hep
çeliyolar
They
are
always
confusing
my
mind
Sevdim
kendimi
yeni
I
have
come
to
love
myself
again
Seni
bulduğum
günden
beri
Ever
since
I
found
you
Aklım
sende,
oldu
deli
My
mind
is
on
you,
it
has
gone
made
Uzun
zaman
gelmez
geri
It
will
not
come
back
for
a
long
time
Alsana
yanına
beni
Take
me
near
you
Güvenemem,
yorma
beni
I
can’t
trust
you,
don’t
bother
me
(En
iyimi,
en
iyimi)
(My
best,
My
best)
AI,
verdim
sana
en
iyimi
AI,
I
gave
you
my
best
İste
her
yerden
sana
döneyim
mi?
You
want
me
to
come
back
to
you
from
anywhere?
Çok
oldu,
unutma
dediğimi
It’s
been
along
time,
don’t
forget
what
I
said
Bi'
otursak
samimi
samimi
If
we
could
just
sit
for
a
while,
amicably
AI,
verdim
sana
en
iyimi
AI,
I
gave
you
my
best
İste
her
yerden
sana
döneyim
mi?
You
want
me
to
come
back
to
you
from
anywhere?
Çok
oldu,
unutma
dediğimi
It’s
been
along
time,
don’t
forget
what
I
said
Seviyorum
çok,
n'apim
demim
mi?
I
love
you
so
much,
what
can
I
do?
AI,
verdim
sana
en
iyimi
AI,
I
gave
you
my
best
İste
her
yerden
You
want
me
from
anywhere
Bi'
otursak
samimi
samimi
If
we
could
just
sit
for
a
while,
amicably
AI,
verdim
sana
en
iyimi
AI,
I
gave
you
my
best
İste
her
yerden
sana
döneyim
mi?
You
want
me
to
come
back
to
you
from
anywhere?
Çok
oldu,
unutma
dediğimi
It’s
been
along
time,
don’t
forget
what
I
said
Bi'
otursak
samimi
samimi
If
we
could
just
sit
for
a
while,
amicably
AI,
verdim
sana
en
iyimi
AI,
I
gave
you
my
best
İste
her
yerden
sana
döneyim
mi?
You
want
me
to
come
back
to
you
from
anywhere?
Çok
oldu,
unutma
dediğimi
It’s
been
along
time,
don’t
forget
what
I
said
Seviyorum
çok,
n'apim
demim
mi?
I
love
you
so
much,
what
can
I
do?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Osman çetin, Soner Sarıkabadayı, Yazgın Kaça
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.