Çağrı Yıldırım - Sordum Seni - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Çağrı Yıldırım - Sordum Seni




Sordum Seni
I Asked About You
Bir kuşa sordum seni
I asked a bird about you
Şimdi özgür mü?
Is she free now?
Yağmurlara sordum seni
I asked the rains about you
Islanınca üşüdü mü?
Does she get cold when she gets wet?
Yalnızlığa sordum seni
I asked loneliness about you
Tek kalınca korktu mu?
Is she afraid when she's alone?
Pişmanlığa sordum seni
I asked regret about you
Dönmek istedi mi?
Did she want to come back?
Bendeki bir sonbahar yaprağının
The hope of an autumn leaf within me
Yeşil olma umudu
To become green again
Bendeki bir sonbahar yaprağının
The hope of an autumn leaf within me
Yeşil olma umudu
To become green again
Gecelere sordum seni
I asked the nights about you
Gözünü yumuyor mu?
Does she close her eyes?
Mesafelere sordum seni
I asked the distances about you
Beni unutuyor mu?
Is she forgetting me?
Kalbine sordum seni
I asked my heart about you
Hala seviyor mu?
Does it still love her?
Kendime sordum seni
I asked myself about you
Bendeki bir sonbahar yaprağının
The hope of an autumn leaf within me
Yeşil olma umudu
To become green again
Bendeki bir sonbahar yaprağının
The hope of an autumn leaf within me
Yeşil olma umudu
To become green again





Writer(s): çağrı Yıldırım


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.