Çağrı Yıldırım - Yabancılaşma - traduction des paroles en allemand

Yabancılaşma - Çağrı Yıldırımtraduction en allemand




Yabancılaşma
Entfremdung
Gecenin içinde bir kuş
Ein Vogel in der Nacht
Köşede şarapçı sarhoş
Ein Betrunkener in der Ecke
Bu gece ben kimim bilemem
Ich weiß nicht, wer ich heute Nacht bin
Gecenin içinde
In der Nacht
Bir bilmece vardır derler
gibt es ein Rätsel, sagt man
Elbette ama cevaplarım nerede
Sicher, aber wo sind meine Antworten
Neden bazı geceler
Warum sind manche Nächte
Diğer gecelerden daha uzun
länger als andere Nächte
Kulağıma heceler
Silben in meinem Ohr
Maskeni de al gel dostum
Komm auch du, mein Freund, und bring deine Maske mit
Derler postun kaç eder ama
Sie fragen, was dein Fell wert ist, aber
Zaten sahteysek ne fark eder
was macht es schon, wenn wir ohnehin unecht sind
Masallar
Märchen
Yalanlar
Lügen
Gecenin içinde bir kuş
Ein Vogel in der Nacht
Köşede şarapçı sarhoş
Ein Betrunkener in der Ecke
Bu gece ben kimim bilemem
Ich weiß nicht, wer ich heute Nacht bin
Gecenin içinde
In der Nacht
Bir bilmece vardır derler
gibt es ein Rätsel, sagt man
Elbette ama cevaplarım nerede
Sicher, aber wo sind meine Antworten
Neden bazı geceler
Warum sind manche Nächte
Diğer gecelerden daha uzun
länger als andere Nächte
Kulağıma heceler
Silben in meinem Ohr
Maskeni de al gel dostum
Komm auch du, meine Liebe, und bring deine Maske mit
Derler postun kaç eder ama
Sie fragen, was dein Fell wert ist, aber
Zaten sahteysek ne fark eder
was macht es schon, wenn wir ohnehin unecht sind
Masallar
Märchen
Yalanlar
Lügen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.