Çelik - Aman Aman - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Çelik - Aman Aman




Aman Aman
Oh My, My
Aman aman halim yaman
Oh my, my, my situation is terrible
Ama çekemem artık seni
But I can't take it anymore
Yeter be aman
Enough, oh my
Kendim ettim kendim buldum
What I did to myself, I found it
Burama geldi of yeter be aman
It came to this, oh enough, oh my
Aman aman halim yaman
Oh my, my, my situation is terrible
Ama çekemem artık seni
But I can't take it anymore
Yeter be aman
Enough, oh my
Kendim ettim kendim buldum
What I did to myself, I found it
Burama geldi of yeter be aman
It came to this, oh enough, oh my
Benim ahımı aldın ahım da seni alsın
You took my curse, may it take you
İyi günde kötü günde
In happy times, in sad times
Yerde kalır sandın
Did you think it'd stay on the ground
Benim ahımı aldın ahım da seni alsın
You took my curse, may it take you
İyi günde kötü günde
In happy times, in sad times
Yerde kalır sandın
Did you think it'd stay on the ground
Yandın yandın yandın
You're done, done, done
Artık devir değişti
The times have changed
Tabii Çelik de değişti
Of course Çelik has changed
Kısa kes artık bitti
Cut it short, it's over
Senin modan geçti
Your time has passed
Şimdi O kadın moda bye bye
That woman is in fashion now, bye bye
Artık devir değişti
The times have changed
Tabii Çelik de değişti
Of course Çelik has changed
Kısa kes artık bitti
Cut it short, it's over
Senin modan geçti
Your time has passed
Şimdi O kadın moda bye bye
That woman is in fashion now, bye bye
Bye bye, bye bye, bye bye bye bye
Bye bye, bye bye, bye bye bye bye
Ben mi sana sen mi bana deli
Are you mad at me, or am I mad at you
Anlaşamadık bi türlü sonunda bitti
We couldn't agree, it's finished in the end
Kendim ettim kendim buldum Burama geldi of yeter be aman
What I did to myself, I found it, It came to this, oh enough, oh my
Aman aman halim yaman
Oh my, my, my situation is terrible
Ama çekemem artık seni
But I can't take it anymore
Yeter be aman
Enough, oh my
Kendim ettim kendim buldum
What I did to myself, I found it
Burama geldi of yeter be aman
It came to this, oh enough, oh my
Benim ahımı aldın ahım da seni alsın
You took my curse, may it take you
İyi günde kötü günde
In happy times, in sad times
Yerde kalır sandın
Did you think it'd stay on the ground
Benim ahımı aldın ahım da seni alsın
You took my curse, may it take you
İyi günde kötü günde
In happy times, in sad times
Yerde kalır sandın
Did you think it'd stay on the ground
Yandın yandın yandın
You're done, done, done
Artık devir değişti
The times have changed
Tabii Çelik de değişti
Of course Çelik has changed
Kısa kes artık bitti
Cut it short, it's over
Senin modan geçti
Your time has passed
Şimdi O kadın moda bye bye
That woman is in fashion now, bye bye
Artık devir değişti
The times have changed
Tabii Çelik de değişti
Of course Çelik has changed
Kısa kes artık bitti
Cut it short, it's over
Senin modan geçti
Your time has passed
Şimdi O kadın moda bye bye
That woman is in fashion now, bye bye
Kısa kes artık bitti
Cut it short, it's over
Senin modan geçti
Your time has passed
Şimdi O kadın moda bye bye
That woman is in fashion now, bye bye
Artık devir değişti
The times have changed
Tabii Çelik de değişti
Of course Çelik has changed
Kısa kes artık bitti
Cut it short, it's over
Senin modan geçti
Your time has passed
Şimdi O kadın moda bye bye
That woman is in fashion now, bye bye
Bye bye bye bye bye bye bye...
Bye bye bye bye bye bye bye...





Writer(s): Celik Erisci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.