Paroles et traduction Çelik - Bir Tuhafım Bu Akşam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Tuhafım Bu Akşam
Сегодня я какой-то странный
Kırık
kalpler
sokağında
oturmaktan
çok
yoruldum
Я
так
устал
сидеть
на
улице
разбитых
сердец,
Taşınmak
vakti
geldi
de
geçti
çoktan
Время
переезжать
давно
пришло
и
ушло.
Bir
tuhafım
bu
akşam
Сегодня
я
какой-то
странный,
Kırılmaktan
çok
yoruldum
kalp
ten
kalbe
taşınmaktan
Я
так
устал
разбиваться,
переходя
от
сердца
к
сердцу.
İçimde
bir
şeyler
eksik
bilmem
nasıl
anlatsam
Что-то
во
мне
не
хватает,
не
знаю,
как
объяснить.
Bir
tuhafım
bu
akşam
Сегодня
я
какой-то
странный.
Biliyorum
biliyorum
biliyorum
Я
знаю,
знаю,
знаю,
İçimde
hep
birşey
eksik
biliyorum
Что-то
во
мне
всегда
не
хватает,
я
знаю.
Ama
ölüyorum
hep
eksik
birşey
Но
я
умираю,
всегда
чего-то
не
хватает.
Dert
desen
dermanı
yok
Если
это
беда,
то
у
нее
нет
лекарства.
Ama
bilmiyorumki
neyim
var
Но
я
не
знаю,
что
со
мной.
Bir
tuhafım
bu
akşam
güler
yüzüm
ağlar
içim
Сегодня
я
какой-то
странный,
мое
улыбающееся
лицо
плачет
внутри.
Yorulmuşum
çok
içmişim
bilmiyorum
neyim
var
Я
устал,
много
выпил,
не
знаю,
что
со
мной.
Bir
tuhafım
bu
akşam
Сегодня
я
какой-то
странный.
Dağıtmak
istersin
bazen
bilirsin
işte
dağıtmak
Иногда
хочется
все
разрушить,
ты
знаешь,
что
это
значит
- разрушить.
İçimde
bir
şeyler
eksik
bilmem
nasıl
anlatsam
Что-то
во
мне
не
хватает,
не
знаю,
как
объяснить.
Bir
tuhafım
bu
akşam
Сегодня
я
какой-то
странный.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bill Withers, çelik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.