Çelik - Gariban - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Çelik - Gariban




Gariban
Alone
Çok zorsun, çok zor
So hard, so difficult
Ne ara ne de sor ne olur
Do not inquire or search for me
Ne ara ne de sor
Do not inquire or search for me
Ne gel ne de git ne olur
Do not approach or depart
Her zaman haklısın
You are always right
Dur biraz, dur ne olur
Wait a little, please
Hep mi sen haklısın?
Are you always right?
Sus biraz, sus ne olur
Be quiet a little, please
Al aşkını başına çal
Take your love and throw it to the ground
Çok üzdün, çok
You hurt me so much
Biraz yalnız kal
Be alone for a while
Al aşkını başına çal
Take your love and throw it to the ground
Çok üzdün, çok
You hurt me so much
Biraz yalnız kal
Be alone for a while
Gariban gariban
Miserable, miserable
Kapı kapı dolaşıp beni arayan
You will wander and search for me
Yalvaran, yakaran, dönen sen olacaksın
Begging, pleading, and returning
Gariban gariban
Miserable, miserable
Kapı kapı dolaşıp beni arayan
You will wander and search for me
Yalvaran, yakaran, dönen sen olacaksın
Begging, pleading, and returning
Çok zorsun, çok zor
So hard, so difficult
Ne ara ne de sor ne olur
Do not inquire or search for me
Ne ara ne de sor
Do not inquire or search for me
Ne gel ne de git ne olur
Do not approach or depart
Her zaman haklısın
You are always right
Dur biraz, dur ne olur
Wait a little, please
Hep mi sen haklısın?
Are you always right?
Sus biraz, sus ne olur
Be quiet a little, please
Al aşkını başına çal
Take your love and throw it to the ground
Çok üzdün, çok
You hurt me so much
Biraz yalnız kal
Be alone for a while
Al aşkını başına çal
Take your love and throw it to the ground
Çok üzdün, çok
You hurt me so much
Biraz yalnız kal
Be alone for a while
Gariban gariban
Miserable, miserable
Kapı kapı dolaşıp beni arayan
You will wander and search for me
Yalvaran, yakaran, dönen sen olacaksın
Begging, pleading, and returning
Gariban gariban
Miserable, miserable
Kapı kapı dolaşıp beni arayan
You will wander and search for me
Yalvaran, yakaran, dönen sen olacaksın
Begging, pleading, and returning
Gariban gariban
Miserable, miserable
Kapı kapı dolaşıp beni arayan
You will wander and search for me
Yalvaran, yakaran, dönen sen olacaksın
Begging, pleading, and returning
Gariban gariban
Miserable, miserable
Kapı kapı dolaşıp beni arayan
You will wander and search for me
Yalvaran, yakaran, dönen sen olacaksın
Begging, pleading, and returning





Writer(s): çelik, Celik Erisci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.