Paroles et traduction Çelik - Hercai (Version 2)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hercai (Version 2)
Непостоянная (Версия 2)
Yine
gözüm
yollarda
Снова
мои
глаза
смотрят
на
дорогу,
Gündüzüm
gece
oldu
Мой
день
стал
ночью.
Gelmeyince
derdime
yenileri
ekledim
Не
дождавшись,
добавил
к
своей
боли
новые.
Yine
gözüm
yollarda
neredesin
Снова
мои
глаза
смотрят
на
дорогу,
где
же
ты?
Gündüzüm
gece
oldu
kederdeyim
Мой
день
стал
ночью,
я
в
печали.
Bilemezsin
kaç
gece
gelir
diye
bekledim
Ты
не
знаешь,
сколько
ночей
я
ждал
тебя.
Gelmeyince
derdime
yenileri
ekledim
Не
дождавшись,
добавил
к
своей
боли
новые.
Gel
yarim
ol
Приди,
будь
моей
любимой,
Sevdalım
ol
Будь
моей
возлюбленной,
Sultanım
ol
Будь
моей
госпожой,
Fermanım
ol
Будь
моим
приказом,
Dermanı
ol
Лекарством
будь,
Gel
yarim
ol
Приди,
будь
моей
любимой,
Sevdalım
ol
Будь
моей
возлюбленной,
Sultanım
ol
Будь
моей
госпожой,
Fermanım
ol
Будь
моим
приказом,
Dermanı
ol
Лекарством
будь,
Dertlerimin
(Dertlerimin)
Моих
печалей
(Моих
печалей)
Dermanı
ol
(Dermanı
ol)
Лекарством
будь
(Лекарством
будь)
Dolu
dolu
sevdalar
gözlerimde
Полные
любви
взгляды
в
моих
глазах,
Gönlümde
dolanırsın
hep
o
halinle
В
моем
сердце
ты
всегда
кружишься
в
том
же
виде.
Uçuşuyor
saçların
yaralanmış
kalbime
Твои
волосы
развеваются,
касаясь
моего
раненого
сердца,
Yine
sensin
tek
çare
şu
zavallı
halime
Снова
ты
- единственное
лекарство
от
моего
жалкого
состояния.
Dolu
dolu
sevdalar
Полные
любви
взгляды
Gönlümde
dolanırsın
В
моем
сердце
ты
кружишься
Uçuşuyor
saçların
Развеваются
твои
волосы
Yine
sensin
tek
çare
Снова
ты
- единственное
лекарство
Gel
yarim
ol
Приди,
будь
моей
любимой,
Sevdalım
ol
Будь
моей
возлюбленной,
Sultanım
ol
Будь
моей
госпожой,
Fermanım
ol
Будь
моим
приказом,
Dermanı
ol
Лекарством
будь,
Gel
yarim
ol
Приди,
будь
моей
любимой,
Sevdalım
ol
Будь
моей
возлюбленной,
Sultanım
ol
Будь
моей
госпожой,
Fermanım
ol
Будь
моим
приказом,
Dermanı
ol
Лекарством
будь,
Gel
yarim
ol
Приди,
будь
моей
любимой,
Sevdalım
ol
Будь
моей
возлюбленной,
Sultanım
ol
Будь
моей
госпожой,
Fermanım
ol
Будь
моим
приказом,
Dermanı
ol
Лекарством
будь,
Gel
yarim
ol
Приди,
будь
моей
любимой,
Sevdalım
ol
Будь
моей
возлюбленной,
Sultanım
ol
Будь
моей
госпожой,
Fermanım
ol
Будь
моим
приказом,
Dermanı
ol
Лекарством
будь,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Celik Erisci
Album
Milat
date de sortie
28-11-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.