Paroles et traduction Çelik - Kendim Ettim Kendim Buldum (Eyvah)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kendim Ettim Kendim Buldum (Eyvah)
Сам заварил, сам расхлебываю (Увы)
Karadır
bu
bahtım,
kara
Черна
моя
судьба,
черна,
Sözüm
kar
etmiyor
yare
Слова
мои
не
трогают
тебя.
Yüreğimi
yaktı,
yar
ey
Ты
сожгла
мое
сердце,
любимая,
ох,
Eyvah,
eyvah,
ey
Увы,
увы,
ох.
Kendim
ettim,
kendim
buldum
Сам
заварил,
сам
расхлебываю,
Gül
gibi
sararıp
soldum
Как
роза
пожелтел
и
завял.
Eyvah,
eyvah,
ey
Увы,
увы,
ох.
Kendim
ettim,
kendim
buldum
Сам
заварил,
сам
расхлебываю,
Gül
gibi
sararıp
soldum
Как
роза
пожелтел
и
завял.
Eyvah,
eyvah,
ey
Увы,
увы,
ох.
Bilmez
yar
gönülden,
bilmez
Не
знаешь
ты,
любимая,
о
сердечной
боли,
Akar
gözyaşlarım,
dinmez
Слезы
мои
текут,
не
перестают,
Bir
kere
yüzüme
gülmez
Ни
разу
мне
не
улыбнешься,
Eyvah,
eyvah,
ey
Увы,
увы,
ох.
Kendim
ettim,
kendim
buldum
Сам
заварил,
сам
расхлебываю,
Gül
gibi
sararıp
soldum
Как
роза
пожелтел
и
завял.
Eyvah,
eyvah,
ey
Увы,
увы,
ох.
Kendim
ettim,
kendim
buldum
Сам
заварил,
сам
расхлебываю,
Gül
gibi
sararıp
soldum
Как
роза
пожелтел
и
завял.
Eyvah,
eyvah,
ey
Увы,
увы,
ох.
Söylerim
sözüm
almıyor
Говорю,
а
слова
мои
не
доходят,
O
yar
yüzüme
gülmüyor
Ты,
любимая,
мне
не
улыбаешься,
Garip
gönlümü
bilmiyor
Не
понимаешь
мое
бедное
сердце,
Eyvah,
eyvah,
ey
Увы,
увы,
ох.
Kendim
ettim,
kendim
buldum
Сам
заварил,
сам
расхлебываю,
Gül
gibi
sararıp
soldum
Как
роза
пожелтел
и
завял.
Eyvah,
eyvah,
ey
Увы,
увы,
ох.
Kendim
ettim,
kendim
buldum
Сам
заварил,
сам
расхлебываю,
Gül
gibi
sararıp
soldum
Как
роза
пожелтел
и
завял.
Eyvah,
eyvah,
ey
Увы,
увы,
ох.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.