Paroles et traduction Çelik - Sevdan Gözümün Bebeği
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sevdan Gözümün Bebeği
The Love of My Eyes
Bitmedi
mi?
Is
it
not
over
yet?
Kavuran
hasret
bitmedi
mi?
Isn't
this
scorching
longing
ever-ending?
Bu
ayrılık
acısı
This
pain
of
separation,
Canıma
yetmedi
mi
söyle?
Hasn't
it
taken
a
toll
on
me?
Bitmedi
mi?
Is
it
not
over
yet?
Kavuran
hasret
bitmedi
mi?
Isn't
this
scorching
longing
ever-ending?
Bu
ayrılık
acısı
This
pain
of
separation,
Canıma
yetmedi
mi
söyle?
Hasn't
it
taken
a
toll
on
me?
Sar
dedim
Hug
me,
I
said,
Dilersen
vur
dedim
Hit
me
if
you
wish,
Yüzün
ne
yapsan
gözümden
gitmedi
Your
face,
no
matter
what
you
do,
you're
still
in
my
eyes,
Bitmeyecek
gibi
ya
canımı
al
ya
beni
As
if
it
will
never
end,
either
kill
me
or
take
me
with
you,
Yankılanıp
durdu
kulağımda
Reverberating
in
my
ears,
Özlediğim
sımsıcak
sesin
Your
warm
voice
I've
missed,
Şimdi
alev
alev
yakar
beni
Now
burns
me
up,
Döne
döne
sarar
seni
Twirling
around,
it
envelops
you,
Sevdan
gözümün
bebeği
My
love,
apple
of
my
eye,
Bak
yüzüme
sevdanın
izleri
var
Look
at
my
face,
there
are
traces
of
your
love
Geçmesin
faslı
bahar
Let
not
the
season
of
spring
pass,
İster
uzak,
ister
yakın
Be
it
far
or
near,
Gözbebeği
bir
aşkım
var
I
have
a
love
that
is
the
apple
of
my
eye,
Tütmedi
mi?
Isn't
it
smoky?
Dumanı
ateşin
tütmedi
mi?
Isn't
the
smoke
of
the
fire
rising?
Bunca
aşk,
bunca
emek
All
this
love,
all
this
effort,
Beni
adam
etmedi
mi
söyle?
Hasn't
it
made
me
a
man?
Tütmedi
mi?
Isn't
it
smoky?
Dumanı
ateşin
tütmedi
mi?
Isn't
the
smoke
of
the
fire
rising?
Bunca
aşk,
bunca
emek
All
this
love,
all
this
effort,
Beni
adam
etmedi
mi
söyle?
Hasn't
it
made
me
a
man?
Sar
dedim
Hug
me,
I
said,
Dilersen
vur
dedim
Hit
me
if
you
wish,
Yüzün
ne
yapsan
gözümden
gitmedi
Your
face,
no
matter
what
you
do,
you're
still
in
my
eyes,
Bitmeyecek
gibi
ya
canımı
al
ya
beni
As
if
it
will
never
end,
either
kill
me
or
take
me
with
you,
Yankılanıp
durdu
kulağımda
Reverberating
in
my
ears,
Özlediğim
sımsıcak
sesin
Your
warm
voice
I've
missed,
Şimdi
alev
alev
yakar
beni
Now
burns
me
up,
Döne
döne
sarar
seni
Twirling
around,
it
envelops
you,
Sevdan
gözümün
bebeği
My
love,
apple
of
my
eye,
Bak
yüzüme
sevdanın
izleri
var
Look
at
my
face,
there
are
traces
of
your
love
Geçmesin
faslı
bahar
Let
not
the
season
of
spring
pass,
İster
uzak,
ister
yakın
Be
it
far
or
near,
Gözbebeği
bir
aşkım
var
I
have
a
love
that
is
the
apple
of
my
eye,
Şimdi
alev
alev
yakar
beni
Now
burns
me
up,
Döne
döne
sarar
seni
Twirling
around,
it
envelops
you,
Sevdan
gözümün
bebeği
My
love,
apple
of
my
eye,
Bak
yüzüme
sevdanın
izleri
var
Look
at
my
face,
there
are
traces
of
your
love
Geçmesin
faslı
bahar
Let
not
the
season
of
spring
pass,
İster
uzak,
ister
yakın
Be
it
far
or
near,
Gözbebeği
bir
aşkım
var
I
have
a
love
that
is
the
apple
of
my
eye,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): çelik Erişçi, çelik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.