Çelik - Tövbe Ettim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Çelik - Tövbe Ettim




Tövbe Ettim
Раскаялся
Unuttum kendimi, daraldım çok daraldım
Забыл себя, запутался, совсем запутался,
Öyle bir derdim var ki, dara düştüm, yara aldım
Такая у меня беда, что в тупик попал, ранен я,
Unuttum kendimi, daraldım çok daraldım
Забыл себя, запутался, совсем запутался,
Öyle bir derdim var ki, dara düştüm, yara aldım
Такая у меня беда, что в тупик попал, ранен я,
Yaralana berelene, her önüme gelene
Раненым, избитым, каждому встречному
Bir tekmede ben diyemedim
И пинка дать не смог,
Sabır çeke çeke çeke taş oldum da
Терпел, терпел, терпел, камнем стал,
Güzelce bir sövemedim
А как следует выругаться не смог.
Yaralana berelene, her önüme gelene
Раненым, избитым, каждому встречному
Bir tekmede ben diyemedim
И пинка дать не смог,
Sabır çeke çeke çeke taş oldum da
Терпел, терпел, терпел, камнем стал,
Güzelce bir sövemedim
А как следует выругаться не смог.
Dara çekile çekile kayboldum
Мучаясь, мучаясь, пропал,
Kendim ettim, kendim buldum
Сам заварил, сам и расхлебываю,
Duvar ördüm, duvara vurdum
Стену воздвиг, об стену ударился,
Ne umdum da ne buldum?
На что надеялся, что получил?
Günaha gire gire bir hal oldum
Грешил, грешил, докатился,
Günahkarın kralı oldum
Королем грешников стал,
Tövbe ettim, tövbe bozdum
Каялся, раскаяние нарушал,
Ne umdum da ne buldum?
На что надеялся, что получил?
Kendim ettim, kendim buldum
Сам заварил, сам и расхлебываю,
Ahaaa
Агаа
Ne sandın kendini?
Кем ты себя возомнила?
Abarttın, çok abarttın
Перегнула палку, слишком перегнула,
Öyle bir halin var ki, suya yazdın, boşa döndün!
Такое у тебя положение, что на воде вилами писано, зря вернулась!
Ne sandın kendini?
Кем ты себя возомнила?
Abarttın, çok abarttın
Перегнула палку, слишком перегнула,
Öyle bir halin var ki, suya yazdın, boşa döndün!
Такое у тебя положение, что на воде вилами писано, зря вернулась!
Yaralana berelene, her önüme gelene
Раненым, избитым, каждому встречному
Bir tekmede ben diyemedim
И пинка дать не смог,
Sabır çeke çeke çeke taş oldum da
Терпел, терпел, терпел, камнем стал,
Güzelce bir sövemedim
А как следует выругаться не смог.
Yaralana berelene, her önüme gelene
Раненым, избитым, каждому встречному
Bir tekmede ben diyemedim
И пинка дать не смог,
Sabır çeke çeke çeke taş oldum da
Терпел, терпел, терпел, камнем стал,
Güzelce bir sövemedim
А как следует выругаться не смог.
Dara çekile çekile kayboldum
Мучаясь, мучаясь, пропал,
Kendim ettim, kendim buldum
Сам заварил, сам и расхлебываю,
Duvar ördüm, duvara vurdum
Стену воздвиг, об стену ударился,
Ne umdum da ne buldum?
На что надеялся, что получил?
Günaha gire gire bir hal oldum
Грешил, грешил, докатился,
Günahkarın kralı oldum
Королем грешников стал,
Tövbe ettim, tövbe bozdum
Каялся, раскаяние нарушал,
Ne umdum da ne buldum?
На что надеялся, что получил?
Kendim ettim, kendim buldum
Сам заварил, сам и расхлебываю,
Ahaaa
Агаа





Writer(s): celik erisci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.