Çelik - Veda Etmem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Çelik - Veda Etmem




Veda Etmem
I Will Not Say Farewell
Veda etmem ben bu aşka
I will not say farewell to this love
Gözüm yok ki, senden başka
I don't have eyes for anyone else
Sen benim anam, babam, iki gözüm, herşeyimsin
You are my mother, my father, my eyes and my everything
Veda etmem ben bu aşka
I will not say farewell to this love
Veda etmem ben bu aşka
I will not say farewell to this love
Gözüm yok ki, senden başka
I don't have eyes for anyone else
Sen benim anam, babam, iki gözüm, herşeyimsin
You are my mother, my father, my eyes and my everything
Veda etmem ben bu aşka
I will not say farewell to this love
Sensiz aşk, öle yazar
Love without you is dead
Sensizlik yolları bağlar
The paths without you are tied
Yolumda ölür müsün, desen?
Would you die on my path?
Her gün bin kere ölsem
Even if I die a thousand times every day
Veda etmem ben bu aşka
I will not say farewell to this love
Sensiz aşk, öle yazar
Love without you is dead
Sensizlik yolları bağlar
The paths without you are tied
Yolumda ölür müsün desen?
Would you die on my path?
Her gün bin kere ölsem
Even if I die a thousand times every day
Veda etmem ben bu aşka
I will not say farewell to this love
Kolay değil, kolay olsa, ne yazar sanki?
It's not easy, what's the point if it were easy?
Hasret hiç değil, her hasretin bir vuslatı var
Longing is not so bad, every longing has a reunion
Elimde değil, benim senden başka kimim var?
It's not in my hands, who else do I have but you?
Son arzum sana, son sözüm var
My last wish to you, my last word
Veda etmem ben bu aşka
I will not say farewell to this love
Veda etmem ben bu aşka
I will not say farewell to this love
Vazgeçmem bu son söz sana, birtanem
I will never give up on this, my love
Veda zamanı çoktan geçti
It's long past time to say goodbye
Veda etmem ben bu aşka
I will not say farewell to this love
Sensiz aşk, öle yazar
Love without you is dead
Sensizlik yolları bağlar
The paths without you are tied
Yolumda ölür müsün desen?
Would you die on my path?
Her gün bin kere ölsem
Even if I die a thousand times every day
Veda etmem ben bu aska
I will not say farewell to this love
Sensiz aşk, öle yazar
Love without you is dead
Sensizlik yolları bağlar
The paths without you are tied
Yolumda ölür müsün desen?
Would you die on my path?
Her gün bin kere ölsem
Even if I die a thousand times every day
Veda etmem ben bu aska
I will not say farewell to this love
Vazgeç, dön dedin, dedin de yoldan dönen var mı?
You said, give up, come back, is there anyone who turns back from the road?
Aşk bu zor dedin, zor diye geri dönmek var mı?
You said, love is difficult, is there anyone who turns back because it's difficult?
Elimde değil, benim senden başka kimim var?
It's not in my hands, who else do I have but you?
Son arzum sana, son sözüm var
My last wish to you, my last word
Veda etmem ben bu aşka
I will not say farewell to this love
Kolay değil, kolay olsa, ne yazar sanki?
It's not easy, what's the point if it were easy?
Hasret hiç değil, her hasretin bir vuslatı var
Longing is not so bad, every longing has a reunion
Elimde değil, benim senden başka kimim var?
It's not in my hands, who else do I have but you?
Son arzum sana, son sözüm var
My last wish to you, my last word
Veda etmem ben bu aşka
I will not say farewell to this love





Writer(s): Celik Erisci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.