Çelik - Yanmaya Devam Et - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Çelik - Yanmaya Devam Et




Yanmaya Devam Et
Continue Burning
Yar, dudaklarda yanan kor gibi
My love, like a smoldering ember on my lips
Yar, yanaklarda akan yaş gibi
My love, like tears streaming down my cheeks
Yar, gönüllerde ince bir sızı
My love, a subtle ache in my heart
Bahtımın yegane parlayan yıldızı
The sole shining star of my destiny
Yar, gönüllerde ince bir sızı
My love, a subtle ache in my heart
Bahtımın yegane parlayan yıldızı
The sole shining star of my destiny
Yandı gönül, yanmaya devam et
My heart is burning, let it burn on
Soldu yüzüm, solmaya devam et
My face is fading, let it fade on
Yandı gönül, yanmaya devam et
My heart is burning, let it burn on
Soldu yüzüm, solmaya devam et
My face is fading, let it fade on
Sen baharı böylesi yaşarsan, yakında gözün
If you experience spring like this, soon your eyes will
Yar, yüreğimin nazlı sümbülü
My love, the dainty hyacinth of my heart
Yar, şafaklarda öten bülbülü
My love, the nightingale that sings at dawn
Yar, el üstünde sırça bir saray
My love, a glass palace held aloft
Tutmasam, kırılacak sanki pek kolay
If I don't hold it, it feels like it could shatter easily
Yar, el üstünde sırça bir saray
My love, a glass palace held aloft
Tutmasam, kırılacak sanki pek kolay
If I don't hold it, it feels like it could shatter easily
Yandı gönül, yanmaya devam et
My heart is burning, let it burn on
Soldu yüzüm, solmaya devam et
My face is fading, let it fade on
Yandı gönül, yanmaya devam et
My heart is burning, let it burn on
Soldu yüzüm, solmaya devam et
My face is fading, let it fade on
Sen baharı böylesi yaşarsan, yakında gözün
If you experience spring like this, soon your eyes will
Takat kalmadı, dayan, dizlerim
My strength is gone, hold on, my knees
Gece kalmadı, uyan, gözlerim
The night is gone, wake up, my eyes
Takat kalmadı, dayan, dizlerim
My strength is gone, hold on, my knees
Gece kalmadı, uyan, gözlerim
The night is gone, wake up, my eyes
Kaşa sardım, göze sardım, yanık bağrımı
I have wrapped my forehead and eyes with my burnt bosom
O dağladı, yaraladı garip gönlümü
It has branded and wounded my poor heart
Kaşa sardım, göze sardım, yanık bağrımı
I have wrapped my forehead and eyes with my burnt bosom
O dağladı, yaraladı garip gönlümü
It has branded and wounded my poor heart
Yandı gönül, yanmaya devam et
My heart is burning, let it burn on
Soldu yüzüm, solmaya devam et
My face is fading, let it fade on
Yandı gönül, yanmaya devam et
My heart is burning, let it burn on
Soldu yüzüm, solmaya devam et
My face is fading, let it fade on
Sen baharı böylesi yaşarsan, yakında gözün
If you experience spring like this, soon your eyes will
Yandı gönül, yanmaya devam et
My heart is burning, let it burn on
Soldu yüzüm, solmaya devam et
My face is fading, let it fade on
Yandı gönül, yanmaya devam et
My heart is burning, let it burn on
Soldu yüzüm, solmaya devam et
My face is fading, let it fade on
Sen baharı böylesi yaşarsan, yakında gözün
If you experience spring like this, soon your eyes will





Writer(s): çelik Erişçi, çelik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.