Paroles et traduction É Demais - Não Tem Porque... (Good Bye)
Não Tem Porque... (Good Bye)
No Reason...
O
nosso
amor
eu
sei
ainda
pode
ser
Our
love,
I
know,
can
still
be
Aquele
que
a
gente
tanto
quis
pro
coração
All
that
we
have
ever
wanted
for
our
hearts
Preciso
te
dizer
que
eu
nunca
te
esqueci
I
have
to
tell
you,
I
never
forgot
you
E
que
ser
feliz
pra
sempre
não
é
ilusão
And
that
it's
not
just
a
dream
to
be
happy
forever
Meus
segredos
pra
você
eu
já
contei
I
have
told
you
my
secrets
Sofrer
tambem
sem
ter
você
não
posso
mais
I
can't
stand
the
pain
of
not
having
you
anymore,
love
Um
amor
que
é
forte
assim
não
pode
ser
"good
bye"
A
love
as
strong
as
ours
shouldn't
end
with
"Goodbye"
Meu
bem
não
tem
por
que
vivermos
desse
jeito
My
love,
there's
no
reason
we
should
live
like
this
Se
o
amor
entre
nós
é
um
grito
dentro
do
meu
peito
If
the
love
between
us
is
a
scream
inside
my
chest
Não
dá
pra
entender
por
que
tanto
engano
It's
hard
to
understand
why
there's
so
much
confusion
Estou
de
volta
pra
dizer,
estou
de
volta
pra
dizer
I'm
back
to
say,
I'm
back
to
say
Estou
de
volta
pra
dizer,
que
eu
te
amo
I'm
back
to
say,
I
love
you
Good
bye...
good
bye
Goodbye...goodbye
O
amor
que
eu
guardei
espera
renascer
The
love
I
have
kept
inside
of
me
wants
to
be
reborn
E
quer
urgentemente
tanto
ter
o
seu
perdão
And
it
wants
your
forgiveness
very
badly
Mas
pra
te
merecer,
eu
tive
que
chorar
But
to
deserve
you,
I
had
to
cry
E
pra
me
arrepender,
sentir
de
perto
a
solidão
And
to
regret,
I
had
to
truly
experience
loneliness
Se
os
desejos
que
eu
tenho
você
têm
If
the
desires
I
have
are
the
same
as
yours
Então
pra
que
deixar
a
dor
ficar
demais
Then
what
is
the
point
of
letting
the
pain
get
out
of
hand
Um
amor
que
é
forte
assim
A
love
as
strong
as
ours
Não
pode
ser
"good
bye".
Can't
end
with
"Goodbye.".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.