Paroles et traduction É O Tchan - A Nova Loira Do Tchan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É,
essa
aí
é
pra
decolar,
compadre
Да,
это
для
взлета,
приятель
Eu
tô
falando
do
avião
loiro
que
vem
aí!
Я
говорю
о
грядущем
белокуром
самолете!
(Luz)
opa
(na
passarela)
todo
mundo
abrindo
(que
lá
vem
ela)
(Свет)
ой
(на
подиуме)
все
открываются
(что
она
приходит)
(Luz)
lá
vem
ela,
lá
vem
a
loira
(na
passarela)
(Свет)
вот
она,
вот
и
блондинка
(на
подиуме)
Eu
vou
dizer
pra
vocês
(que
lá
vem
ela)
Я
скажу
вам
(что
она
идет)
A
nova
loira
do
Tchan
Новая
блондинка
Чан
(É
linda,
deixa
ela
entrar)
é
demais
essa
mulher
(Это
красиво,
впусти
ее)
это
слишком
много,
эта
женщина
(É
linda,
deixa
ela
entrar)
é
brincadeira
(Это
красиво,
впусти
ее)
это
шутка
(É
linda)
pode
crê,
compadre
(Она
прекрасна)
ты
можешь
поверить,
приятель
A
nova
loira
do
Tchan
Новая
блондинка
Чан
(É
linda,
deixa
ela
entrar)
epa!
(Это
красиво,
впусти
ее)
epa!
(É
linda,
deixa
ela
entrar)
olha
aí
que
beleza,
ó
(Она
прекрасна,
впусти
ее)
посмотри,
какая
красота,
о
Ó
que
espetáculo,
ó
(é
linda)
О,
какое
зрелище
,О
(это
красиво)
Tem
60
de
cintura
(que
gostosura)
Есть
60
талии
(какая
жара)
105
de
bundinha
(que
bonitinha)
105
бути
(как
мило)
1,70
de
altura
(ninguém
segura)
1,70
в
высоту
(никто
не
держит)
Mas
que
loirinha
danadinha
Но
какая
непослушная
блондинка
Danadinha
mesmo
(engraçadinha)
Непослушный
даже
(смешной)
Tem
60
de
cintura,
assim
mesmo
(que
gostosura)
У
него
60
талии,
вот
так
(какая
жара)
105
de
bundinha,
é
verdade
(que
bonitinha)
105
бути,
это
правда
(как
мило)
1,70
de
altura
(ninguém
segura)
1,70
в
высоту
(никто
не
держит)
Mas
que
loirinha
danadinha
Но
какая
непослушная
блондинка
Abre
a
roda
e
deixa
ela
entrar
Открой
колесо
и
впусти
его
(Quero
ver
a
loirinha
quebrar)
(Я
хочу
увидеть,
как
блондиночка
сломается)
Oi,
abre
a
roda
e
deixa
ela
entrar
Привет,
открой
колесо
и
впусти
ее
(Quero
ver
a
galera
pirar)
(Я
хочу
увидеть,
как
ребята
сходят
с
ума)
Abre
a
roda
e
deixa
ela
entrar,
entra
ordinarinha
Открой
колесо
и
впусти
его,
войди
в
ординарину.
(Quero
ver
a
loirinha
quebrar)
vai,
todinha
(Я
хочу
увидеть,
как
блондиночка
сломается)
иди,
все
Ê,
Abre
a
roda
e
deixa
ela
entrar
Открой
колесо
и
впусти
его.
(Quero
ver
a
galera
pirar)
sabe
por
que
eu
tô
falando?
(Я
хочу
увидеть,
как
ребята
сходят
с
ума)
вы
знаете,
почему
я
говорю?
Ela
é
um
aé-ré-ó-ró,
plê-á-plân,
né-ó-nó
Она-aé-ré-ó-ró,
PLE-á-plân,
né-ó-nó
(É
um
avião)
É
um
avião
(Это
самолет)
это
самолет
Ela
é
um
aé-ré-ó-ró,
plê-á-plân,
né-ó-nó
Она-aé-ré-ó-ró,
PLE-á-plân,
né-ó-nó
Decole,
ordinária,
vá,
vá
(é
um
avião)
Взлетай,
обычный,
иди,
иди
(это
самолет)
(Ela
é
um
aé-ré-ó-ró)
(Она
aé-ré-ó-ró)
(Plê-á-plân
né-ó-nó)
aí
que
dilícia,
cumpadre
(é
um
avião)
(PLE-á-plân
né-ó-NOS)
там,
где
дилисия,
cumpadre
(это
самолет)
(Ela
é
um
aé-ré-ó-ró)
(Она
aé-ré-ó-ró)
Só
no
Brasil
(plê-á-plân
né-ó-nó)
Только
в
Бразилии
(PLE-á-plân
né-ó-nó)
Seja
bem-vinda,
minha
loira
maravilhosa
Добро
пожаловать,
моя
замечательная
блондинка
Traga
essa
energia
linda
Принесите
эту
прекрасную
энергию
E
venha
ralar
o
Tchan
com
a
gente
И
приходите
натереть
Tchan
с
нами
Venha,
loira!
Давай,
блондинка!
Aí
ó
(luz)
todo
mundo
abrindo
espaço
Там
О
(свет)
все
освобождают
место
Deixa
ela
passar
(na
passarela
que
lá
vem
ela)
Пусть
она
пройдет
(на
подиуме,
где
она
идет)
É
uma
simpatia,
né
(luz)
Это
сочувствие,
верно
(свет)
É
a
nova
loira
do
Tchan
(na
passarela)
Это
новая
блондинка
Tchan
(на
подиуме)
(Que
lá
vem
ela)
aí
eu
canto
pra
ela
(Что
там
идет
она)
там
я
пою
ей
A
nova
loira
do
Tchan
Новая
блондинка
Чан
(É
linda,
deixa
ela
entrar)
muito
linda
(Это
красиво,
впусти
ее)
очень
красиво
(É
linda,
deixa
ela
entrar)
é
uma
princesa
(Она
прекрасна,
впусти
ее)
это
принцесса
(É
linda)
é...
(Это
красиво)
это
так...
A
nova
loira
do
Tchan,
que
delícia,
meu
Deus
Новая
блондинка
Чан,
какой
восторг,
Боже
мой
(É
linda,
deixa
ela
entrar)
opa!
(Она
прекрасна,
впусти
ее)
ой!
(É
linda,
deixa
ela
entrar)
vou
dizer
só
pra
você
(Она
прекрасна,
впусти
ее)
я
скажу
только
тебе
(É
linda)
quer
ver,
ó
(Она
прекрасна)
хочет
видеть,
о
Tem
60
de
cintura
(que
gostosura)
Есть
60
талии
(какая
жара)
105
de
bundinha
(que
bonitinha)
105
бути
(как
мило)
1,70
de
altura
(ninguém
segura)
1,70
в
высоту
(никто
не
держит)
Aí
que
loirinha,
meu
Deus
(engraçadinha)
Там,
что
блондиночка,
мой
Бог
(смешной)
Tem
60
de
cintura
(que
gostosura)
Есть
60
талии
(какая
жара)
105
de
bundinha,
o
que
é
isso?
(Que
bonitinha)
105
бути,
что
это?
(Как
мило)
1,70
de
altura,
é
covardia
(ninguém
segura)
1,70
в
высоту,
это
трусость
(никто
не
застрахован)
Mas
que
loirinha
gostosinha
Но
какая
горячая
блондинка
Ela
é
um
aé-ré-ó-ró,
plê-á-plân,
né-ó-nó
Она-aé-ré-ó-ró,
PLE-á-plân,
né-ó-nó
(É
um
avião)
é
um
avião,
não
tem
jeito
(Это
самолет)
это
самолет,
нет
пути
Ela
é
um
aé-ré-ó-ró...
voa,
voa,
voa
Она
ае-ре-о-РО...
лети,
лети,
лети
Ordinária
(é
um
avião)
Обычный
(это
самолет)
(Ela
é
um
aé-ré-ó-ró,
plê-á-plân,
né-ó-nó)
(Она-aé-ré-ó-ró,
PLE-á-plân,
né-ó-nó)
Ê,
Nossa
Senhora
(é
um
avião)
Это,
Богоматерь
(это
самолет)
(Ela
é
um
aé-ré-ó-ró,
plê-á-plân,
né-ó-nó)
(Она-aé-ré-ó-ró,
PLE-á-plân,
né-ó-nó)
É,
tô
satisfeito
Да,
я
доволен
Você
é
o
presente
que
eu
pedi
a
Deus,
minha
loirinha
Ты
подарок,
который
я
просил
у
Бога,
моя
блондинка
Valeu,
danada!
Спасибо,
черт
возьми!
Quebra
tudo,
vá,
arrebente
Сломай
все,
иди,
сломай
Jogue
duro,
quarenta
Играть
тяжело,
сорок
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Expedito Machado De Carvalho, Jorge Enrique Da Silva Zarate, Renato Fechine Pimentel, Fernando Rodeiro Fernandes Adan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.