Paroles et traduction É O Tchan - Beco Do Siri
O
ai
que
ela
fazia,
o
ui
que
ele
dizia
Oh,
the
things
she
did,
the
things
he
said
O
ai
que
ela
fazia,
o
ui
que
ele
dizia
Oh,
the
things
she
did,
the
things
he
said
Era
a
moqueca
de
siri
(que
eles
tanto
comiam)
It
was
the
crab
gumbo
(that
they
both
ate)
Era
a
moqueca
de
siri
(que
eles
tanto
comiam)
It
was
the
crab
gumbo
(that
they
both
ate)
Tinha
uma
pimenta
que
tanto
ardia
There
was
a
pepper
that
burned
so
much
Tinha
uma
pimenta
que
tanto
ardia
There
was
a
pepper
that
burned
so
much
Ela
gritava:
Ai
(ele
gritava:
Ui)
She
yelled,
"Ouch"
(he
yelled,
"Ouch")
Ela
gritava:
Ai
(ele
gritava:
Ui)
She
yelled,
"Ouch"
(he
yelled,
"Ouch")
Ai,
ui
(está
ardendo,
ui)
Ow,
ouch
(it's
burning,
ouch)
Ui,
ai
(está
ardendo,
pai)
Ouch,
ow
(it's
burning,
daddy)
Ai,
ui
(está
ardendo,
ui)
Ow,
ouch
(it's
burning,
ouch)
Ui,
ai
(está
ardendo,
pai)
Ouch,
ow
(it's
burning,
daddy)
Lá
na
rua
tem
um
beco
(Beco
do
Siri)
Down
the
street,
there's
an
alley
(Crab
Alley)
Mas
lá
na
rua
tem
um
beco
(Beco
do
Siri)
Down
the
street,
there's
an
alley
(Crab
Alley)
E
quando
escurece
(a
galera
grita
assim)
And
when
it
gets
dark
(the
crowd
yells
like
this)
E
quando
escurece
(a
galera
grita
assim)
ai
And
when
it
gets
dark
(the
crowd
yells
like
this)
ouch
Ai,
ui
(está
ardendo,
ui)
Ow,
ouch
(it's
burning,
ouch)
Ui,
ai
(está
ardendo,
pai)
Ouch,
ow
(it's
burning,
daddy)
Ai,
ui
(está
ardendo,
ui)
Ow,
ouch
(it's
burning,
ouch)
Ui,
ai
(está
ardendo,
pai)
Ouch,
ow
(it's
burning,
daddy)
Mas
no
silêncio
da
noite
(a
mulher
me
chama)
But
in
the
dead
of
night
(the
woman
calls
me)
Mas
no
silêncio
da
noite
(a
mulher
me
chama)
But
in
the
dead
of
night
(the
woman
calls
me)
Estou
travado
(e
vou
cair
na
cama)
I'm
stuck
(and
I'm
going
to
fall
in
bed)
Mas
estou
travado
(e
vou
cair
na
cama)
ai
But
I'm
stuck
(and
I'm
going
to
fall
in
bed)
ouch
Ai,
ui
(está
ardendo,
ui)
Ow,
ouch
(it's
burning,
ouch)
Ui,
ai
(está
ardendo,
pai)
Ouch,
ow
(it's
burning,
daddy)
Ai,
ui
(está
ardendo,
ui)
Ow,
ouch
(it's
burning,
ouch)
Ui,
ai
(está
ardendo,
pai)
Ouch,
ow
(it's
burning,
daddy)
Ardeu,
não
foi,
mãe?
It
burned,
didn't
it,
baby?
Mas
eu
lhe
avisei
antes
de
tudo
But
I
warned
you
before
anything
Agora
segure
sua
onda,
minha
comadre
Now
hold
your
horses,
my
gossip
O
ai
que
ela
fazia,
o
ui
que
ele
dizia
Oh,
the
things
she
did,
the
things
he
said
O
ai
que
ela
fazia,
o
ui
que
ele
dizia
Oh,
the
things
she
did,
the
things
he
said
Era
a
moqueca
de
siri
(que
eles
tanto
comiam)
It
was
the
crab
gumbo
(that
they
both
ate)
Era
a
moqueca
de
siri
(que
eles
tanto
comiam)
vai!
It
was
the
crab
gumbo
(that
they
both
ate)
come
on!
Mas
tinha
uma
pimenta
que
tanto
ardia
But
there
was
a
pepper
that
burned
so
much
Tinha
uma
pimenta
que
tanto
ardia
There
was
a
pepper
that
burned
so
much
Ela
gritava:
Ai
(ele
gritava:
Ui)
She
yelled,
"Ouch"
(he
yelled,
"Ouch")
Ela
gritava:
Ai
(ele
gritava:
Ui)
ai
She
yelled,
"Ouch"
(he
yelled,
"Ouch")
ouch
Ai,
ui
(está
ardendo,
ui)
Ow,
ouch
(it's
burning,
ouch)
Ui,
ai
(está
ardendo,
pai)
Ouch,
ow
(it's
burning,
daddy)
Ai,
ui
(está
ardendo,
ui)
Ow,
ouch
(it's
burning,
ouch)
Ui,
ai
(está
ardendo,
pai)
Ouch,
ow
(it's
burning,
daddy)
Lá
na
rua
tem
um
beco
(Beco
do
Siri)
Down
the
street,
there's
an
alley
(Crab
Alley)
Lá
na
rua
tem
um
beco
(Beco
do
Siri)
Down
the
street,
there's
an
alley
(Crab
Alley)
E
quando
escurece
(a
galera
grita
assim)
And
when
it
gets
dark
(the
crowd
yells
like
this)
E
quando
escurece
(a
galera
grita
assim)
And
when
it
gets
dark
(the
crowd
yells
like
this)
Ai,
ui
(está
ardendo,
ui)
Ow,
ouch
(it's
burning,
ouch)
Ui,
ai
(está
ardendo,
pai)
Ouch,
ow
(it's
burning,
daddy)
Ai,
ui
(está
ardendo,
ui)
Ow,
ouch
(it's
burning,
ouch)
Ui,
ai
(está
ardendo,
pai)
Ouch,
ow
(it's
burning,
daddy)
No
silêncio
da
noite
(a
mulher
me
chama)
In
the
dead
of
night
(the
woman
calls
me)
Mas
no
silêncio
da
noite
(a
mulher
me
chama)
But
in
the
dead
of
night
(the
woman
calls
me)
Estou
travado
(e
vou
cair
na
cama)
I'm
stuck
(and
I'm
going
to
fall
in
bed)
Mas
estou
travado
(e
vou
cair
na
cama)
vombora'!
Oi
But
I'm
stuck
(and
I'm
going
to
fall
in
bed)
let's
go!
Hi
Ai,
ui
(está
ardendo,
ui)
Ow,
ouch
(it's
burning,
ouch)
Ui,
ai
(está
ardendo,
pai)
Ouch,
ow
(it's
burning,
daddy)
Ai,
ui
(está
ardendo,
ui)
Ow,
ouch
(it's
burning,
ouch)
Ui,
ai
(está
ardendo,
pai)
oi
Ouch,
ow
(it's
burning,
daddy)
hi
Tá
ardendo,
mainha?
Is
it
burning,
baby?
Mas
eu
te
avisei
que
era
um
pimentão
But
I
told
you
it
was
a
chili
Chega
pra
cá
pra
eu
fazer
um
carinho,
chega
Come
here
so
I
can
give
you
a
little
hug,
come
on
Deixa
eu
dar
uma
assopradinha
Let
me
blow
on
it
a
little
Melhorou
mainha?
Are
you
feeling
better,
baby?
Tá
mais
aliviada?
Are
you
feeling
more
relieved?
Então
deita
aqui
em
meu
colo,
vai
Then
lie
down
here
on
my
lap,
come
on
Vou
fazer
um
chamego
I'm
going
to
cuddle
you
Um
cafuné
I'm
going
to
pet
you
E
a
dor
vai
passar
And
the
pain
will
go
away
Mas
eu
lhe
avisei
But
I
warned
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Raymundo Pereira Bonfim, Edmilson Costa Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.