É O Tchan - Beco Do Siri - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction É O Tchan - Beco Do Siri




Beco Do Siri
Crab Alley
O ai que ela fazia, o ui que ele dizia
Oh, the things she did, the things he said
O ai que ela fazia, o ui que ele dizia
Oh, the things she did, the things he said
Era a moqueca de siri (que eles tanto comiam)
It was the crab gumbo (that they both ate)
Era a moqueca de siri (que eles tanto comiam)
It was the crab gumbo (that they both ate)
Tinha uma pimenta que tanto ardia
There was a pepper that burned so much
Tinha uma pimenta que tanto ardia
There was a pepper that burned so much
Ela gritava: Ai (ele gritava: Ui)
She yelled, "Ouch" (he yelled, "Ouch")
Ela gritava: Ai (ele gritava: Ui)
She yelled, "Ouch" (he yelled, "Ouch")
Ai, ui (está ardendo, ui)
Ow, ouch (it's burning, ouch)
Ui, ai (está ardendo, pai)
Ouch, ow (it's burning, daddy)
Ai, ui (está ardendo, ui)
Ow, ouch (it's burning, ouch)
Ui, ai (está ardendo, pai)
Ouch, ow (it's burning, daddy)
na rua tem um beco (Beco do Siri)
Down the street, there's an alley (Crab Alley)
Mas na rua tem um beco (Beco do Siri)
Down the street, there's an alley (Crab Alley)
E quando escurece (a galera grita assim)
And when it gets dark (the crowd yells like this)
E quando escurece (a galera grita assim) ai
And when it gets dark (the crowd yells like this) ouch
Ai, ui (está ardendo, ui)
Ow, ouch (it's burning, ouch)
Ui, ai (está ardendo, pai)
Ouch, ow (it's burning, daddy)
Ai, ui (está ardendo, ui)
Ow, ouch (it's burning, ouch)
Ui, ai (está ardendo, pai)
Ouch, ow (it's burning, daddy)
Mas no silêncio da noite (a mulher me chama)
But in the dead of night (the woman calls me)
Mas no silêncio da noite (a mulher me chama)
But in the dead of night (the woman calls me)
Estou travado (e vou cair na cama)
I'm stuck (and I'm going to fall in bed)
Mas estou travado (e vou cair na cama) ai
But I'm stuck (and I'm going to fall in bed) ouch
Ai, ui (está ardendo, ui)
Ow, ouch (it's burning, ouch)
Ui, ai (está ardendo, pai)
Ouch, ow (it's burning, daddy)
Ai, ui (está ardendo, ui)
Ow, ouch (it's burning, ouch)
Ui, ai (está ardendo, pai)
Ouch, ow (it's burning, daddy)
Ardeu, não foi, mãe?
It burned, didn't it, baby?
Mas eu lhe avisei antes de tudo
But I warned you before anything
Agora segure sua onda, minha comadre
Now hold your horses, my gossip
O ai que ela fazia, o ui que ele dizia
Oh, the things she did, the things he said
O ai que ela fazia, o ui que ele dizia
Oh, the things she did, the things he said
Era a moqueca de siri (que eles tanto comiam)
It was the crab gumbo (that they both ate)
Era a moqueca de siri (que eles tanto comiam) vai!
It was the crab gumbo (that they both ate) come on!
Mas tinha uma pimenta que tanto ardia
But there was a pepper that burned so much
Tinha uma pimenta que tanto ardia
There was a pepper that burned so much
Ela gritava: Ai (ele gritava: Ui)
She yelled, "Ouch" (he yelled, "Ouch")
Ela gritava: Ai (ele gritava: Ui) ai
She yelled, "Ouch" (he yelled, "Ouch") ouch
Ai, ui (está ardendo, ui)
Ow, ouch (it's burning, ouch)
Ui, ai (está ardendo, pai)
Ouch, ow (it's burning, daddy)
Ai, ui (está ardendo, ui)
Ow, ouch (it's burning, ouch)
Ui, ai (está ardendo, pai)
Ouch, ow (it's burning, daddy)
na rua tem um beco (Beco do Siri)
Down the street, there's an alley (Crab Alley)
na rua tem um beco (Beco do Siri)
Down the street, there's an alley (Crab Alley)
E quando escurece (a galera grita assim)
And when it gets dark (the crowd yells like this)
E quando escurece (a galera grita assim)
And when it gets dark (the crowd yells like this)
Ai, ui (está ardendo, ui)
Ow, ouch (it's burning, ouch)
Ui, ai (está ardendo, pai)
Ouch, ow (it's burning, daddy)
Ai, ui (está ardendo, ui)
Ow, ouch (it's burning, ouch)
Ui, ai (está ardendo, pai)
Ouch, ow (it's burning, daddy)
No silêncio da noite (a mulher me chama)
In the dead of night (the woman calls me)
Mas no silêncio da noite (a mulher me chama)
But in the dead of night (the woman calls me)
Estou travado (e vou cair na cama)
I'm stuck (and I'm going to fall in bed)
Mas estou travado (e vou cair na cama) vombora'! Oi
But I'm stuck (and I'm going to fall in bed) let's go! Hi
Ai, ui (está ardendo, ui)
Ow, ouch (it's burning, ouch)
Ui, ai (está ardendo, pai)
Ouch, ow (it's burning, daddy)
Ai, ui (está ardendo, ui)
Ow, ouch (it's burning, ouch)
Ui, ai (está ardendo, pai) oi
Ouch, ow (it's burning, daddy) hi
ardendo, mainha?
Is it burning, baby?
Mas eu te avisei que era um pimentão
But I told you it was a chili
Chega pra pra eu fazer um carinho, chega
Come here so I can give you a little hug, come on
Bem gostoso
Really nice
Deixa eu dar uma assopradinha
Let me blow on it a little
Melhorou mainha?
Are you feeling better, baby?
mais aliviada?
Are you feeling more relieved?
Então deita aqui em meu colo, vai
Then lie down here on my lap, come on
Vou fazer um chamego
I'm going to cuddle you
Um cafuné
I'm going to pet you
E a dor vai passar
And the pain will go away
Mas eu lhe avisei
But I warned you





Writer(s): Jose Raymundo Pereira Bonfim, Edmilson Costa Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.