Paroles et traduction É O Tchan - Dengo De Mulheres
Dengo De Mulheres
Dengo Of Women
Só
dengo,
só
dengo,
mãe!
Only
tenderness,
only
tenderness,
baby!
Toda
moça
tem
um
dengo
Every
girl
has
a
little
tenderness
Todo
dengo
tem
um
dom
de
mulher
Every
tenderness
has
a
woman's
touch
(Dom
de
mulher)
Delícia!
(Woman's
touch)
Sweet!
É,
toda
moça
tem
um
dengo
Yes,
every
girl
has
a
little
tenderness
Todo
dengo
tem
um
dom
de
mulher,
tem
Every
tenderness
has
a
woman's
touch,
it
does
(Dom
de
mulher)
(Woman's
touch)
Se
você
quiser
me
amar
If
you
want
to
love
me
Te
dou
o
meu
coração
de
criança
I'll
give
you
my
heart
of
a
child
Levarei
você
comigo
I'll
take
you
with
me
Sempre
guardado
na
lembrança
Always
kept
in
my
memory
Mas
você
me
prometeu,
amor
(Ai,
ai)
But
you
promised
me,
love
(Oh,
oh)
Me
amar,
mas
não
me
deu
amor
(Ai,
ai)
To
love
me,
but
you
didn't
give
me
love
(Oh,
oh)
Mas
você
me
prometeu,
amor
(Ai,
ai)
But
you
promised
me,
love
(Oh,
oh)
Me
amar,
mas
não
me
deu
amor
(Ai,
ai)
To
love
me,
but
you
didn't
give
me
love
(Oh,
oh)
Hoje
não
vou
mais
sofrer
Today
I
will
not
suffer
anymore
Quebra
tudo!
Break
it
down!
Toda
moça
tem
um
dengo
Every
girl
has
a
little
tenderness
Todo
dengo
tem
um
dom
de
mulher,
tem!
Every
tenderness
has
a
woman's
touch,
it
does!
(Dom
de
mulher)
Que
lindo!
(Woman's
touch)
How
beautiful!
É,
toda
moça
tem
um
dengo
Yes,
every
girl
has
a
little
tenderness
Todo
dengo
tem
um
dom
de
mulher
Every
tenderness
has
a
woman's
touch
Vem,
mainha
Come
on,
baby
(Dom
de
mulher)
(Woman's
touch)
Eu
sambo
daqui,
você
quebra
de
lá
I'll
dance
here,
you
break
it
down
over
there
Bota
a
mão
na
cabeça
e
começa
a
girar
pra
gera
Put
your
hands
on
your
head
and
start
spinning
to
generate
Vai!
(Ah,
pra
gera!
Ah,
pra
gera!)
Go!
(Oh,
to
generate!
Oh,
to
generate!)
Agora
eu
quebro
Now
I
break
it
down
Eu
quebro
daqui,
você
samba
de
lá
I'll
break
it
down
here,
you
dance
samba
over
there
Bota
a
mão
na
cabeça
e
começa
a
girar
pra
gera
Put
your
hands
on
your
head
and
start
spinning
to
generate
Vai!
(Ah,
pra
gera
samba)
Go!
(Oh,
to
generate
samba)
Vamos
brincar,
vai!
Let's
play,
come
on!
Vamos
brincar
de
corre-corre
Let's
play
tag
Pega-pega,
sem
parar
Chase,
without
stopping
(Na
lagoa)
(In
the
lagoon)
Foi
lá
que
a
gente
começou
a
namorar
That's
where
we
started
dating
Vamos
brincar
de
corre-corre
Let's
play
tag
Pega-pega,
sem
parar
Chase,
without
stopping
(Na
lagoa)
(In
the
lagoon)
Foi
lá
que
a
gente
começou
a
namorar
That's
where
we
started
dating
Ah,
bateu
uma
saudade
agora
Oh,
I
feel
a
longing
now
Cê
se
lembra
quando
a
gente
se
enrolava
Remember
when
we
used
to
cuddle
Lá
nas
dunas
do
Abaeté?
In
the
dunes
of
Abaeté?
Você
me
chamava
de
painho
You
used
to
call
me
your
man
E
eu
te
chamava
de
mainha
And
I
used
to
call
you
my
baby
Era
tão
gostoso
It
was
so
sweet
Mas
você
me
prometeu,
amor
(Ai,
ai)
But
you
promised
me,
love
(Oh,
oh)
Me
amar,
mas
não
me
deu
amor
(Ai,
ai)
To
love
me,
but
you
didn't
give
me
love
(Oh,
oh)
Mas
você
me
prometeu,
amor
(Ai,
ai)
But
you
promised
me,
love
(Oh,
oh)
Me
amar,
mas
não
me
deu
amor
(Ai,
ai)
To
love
me,
but
you
didn't
give
me
love
(Oh,
oh)
Hoje
não
vou
mais
sofrer
Today
I
will
not
suffer
anymore
Toda
moça
tem
um
dengo
Every
girl
has
a
little
tenderness
Todo
dengo
tem
um
dom
de
mulher
Every
tenderness
has
a
woman's
touch
Vem
comigo,
vai
Come
with
me,
come
on
(Dom
de
mulher)
Mas
é
verdade!
(Woman's
touch)
But
it's
true!
Toda
moça
tem
um
dengo
Every
girl
has
a
little
tenderness
Todo
dengo
tem
um
dom
de
mulher
Every
tenderness
has
a
woman's
touch
(Dom
de
mulher)
(Woman's
touch)
Eu
sambo
daqui,
você
quebra
de
lá
I'll
dance
here,
you
break
it
down
over
there
Bota
a
mão
na
cabeça
e
começa
a
girar
pra
gera
Put
your
hands
on
your
head
and
start
spinning
to
generate
(Ah,
pra
gera!
Ah,
pra
gera!)
Opa!
(Oh,
to
generate!
Oh,
to
generate!)
Oops!
Eu
quebro
daqui,
você
samba
de
lá
I'll
break
it
down
here,
you
dance
samba
over
there
Bota
a
mão
na
cabeça
e
começa
a
girar
pra
gera
Put
your
hands
on
your
head
and
start
spinning
to
generate
Ah,
pra
gera
samba
Oh,
to
generate
samba
Vamos
brincar
de
corre-corre
Let's
play
tag
Pega-pega,
sem
parar
Chase,
without
stopping
(Na
lagoa)
(In
the
lagoon)
Foi
lá
que
a
gente
começou
a
namorar
That's
where
we
started
dating
Vamos
brincar
de
corre-corre
Let's
play
tag
Pega-pega,
sem
parar
Chase,
without
stopping
(Na
lagoa)
(In
the
lagoon)
Foi
lá
que
a
gente
começou
a
namorar
That's
where
we
started
dating
Vamos
brincar
de
corre-corre
Let's
play
tag
Pega-pega,
sem
parar
Chase,
without
stopping
(Na
lagoa)
(In
the
lagoon)
Foi
lá
que
a
gente
começou
a
namorar...
That's
where
we
started
dating...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Moura, Gutemberg, Tica Mahatma, Moco Pop
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.