É O Tchan - Olho Viu, Boca Piu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction É O Tchan - Olho Viu, Boca Piu




Olho Viu, Boca Piu
Глаз Увидел, Рот Сказал
Se liga aí, que se nesse verão
Слушай сюда, этим летом,
Se você ver o meu pinto por
Если ты увидишь мою птичку где-то,
Deixa lá, ele quer se divertir
Оставь её, она хочет развлечься,
Esse pinto é safado, viu? Ai
Эта птичка шаловливая, ой!
Olho viu, boca piu, piu, piu, piu
Глаз увидел, рот сказал, чик-чирик,
Um olho viu, boca piu, piu, piu, piu
Глаз увидел, рот сказал, чик-чирик,
Um olho viu, boca piu, piu, piu, piu
Глаз увидел, рот сказал, чик-чирик,
Um olho viu, boca piu, piu, piu, piu
Глаз увидел, рот сказал, чик-чирик,
Por falar em piu
Кстати о чириканье,
Eu lembrei do meu pintinho (que isso, Jamaica?)
Я вспомнил о своем птенчике (Что такое, Ямайка?)
(Ele pinta o sete, viu? Ele pinta o sete, viu?)
(Он задает жару, да? Он задает жару, да?)
Se você ver o meu pinto solto por (cuidado, hein?)
Если ты увидишь моего птенчика на свободе (осторожно, эй!),
Deixa lá, ele quer se divertir
Оставь его, он хочет развлечься.
Olho viu, boca piu, piu, piu, piu (esse pinto é ordinário, viu?)
Глаз увидел, рот сказал, чик-чирик (этот птенчик непослушный, да?)
Um olho viu, boca piu, piu, piu, piu (sinistro, hein?)
Глаз увидел, рот сказал, чик-чирик (опасный, эй?)
Um olho viu, boca piu, piu, piu, piu (se liga aê!)
Глаз увидел, рот сказал, чик-чирик (слушай сюда!)
Um olho viu, boca piu, piu, piu, piu
Глаз увидел, рот сказал, чик-чирик
Ele não pode ver uma galinha (adoro)
Он не может увидеть курочку (обожаю),
Que bate as asinhas e vai logo atrás
Чтобы не захлопал крылышками и не побежал за ней,
Eita, pinto assanhado (igual a mim, igual a mim)
Эй, разгоряченный птенчик (как я, как я),
Fica todo empolgado e ainda quer mais
Весь возбужденный, и еще хочет!
Olho viu, boca piu, piu, piu, piu
Глаз увидел, рот сказал, чик-чирик
Um olho viu, boca piu, piu, piu, piu (swinga, papai, não vale nada)
Глаз увидел, рот сказал, чик-чирик (зажигай, папочка, ни на что не годен)
Um olho viu, boca piu, piu, piu, piu pra balançar, meu irmão)
Глаз увидел, рот сказал, чик-чирик (нужно раскачать, брат)
Um olho viu, boca piu, piu, piu, piu
Глаз увидел, рот сказал, чик-чирик
E aí, compadre? Esse pinto é safado
Ну что, кум? Этот птенчик шаловливый.
A onda é essa, papai
Вот такая волна, папочка.
Se viu, boca piu, hein?
Увидела, чик-чирик, да?
Deixa lá, não fala nada, não fala nada, aqui!
Оставь его, ничего не говори, ничего не говори, вот так!
Por falar em piu
Кстати о чириканье,
Eu lembrei do meu pintinho
Я вспомнил о своем птенчике
(Ele pinta o sete, viu? Ele pinta o sete, viu?)
(Он задает жару, да? Он задает жару, да?)
Esse pinto é danado
Этот птенчик неугомонный,
Pinta uma, pinta duas, pinta três
Разрисует одну, разрисует две, разрисует три,
Se você pedir, vai pintar mais uma vez
Если попросишь, разрисует еще раз.
Olho viu, boca piu, piu, piu, piu
Глаз увидел, рот сказал, чик-чирик,
Olho viu, balança tudo, vai, piu, piu, piu
Глаз увидел, качай всем телом, давай, чик-чирик,
Um olho viu, boca piu, piu, piu, piu (esse pinto é danado)
Глаз увидел, рот сказал, чик-чирик (этот птенчик неугомонный)
Olho viu, boca piu, piu, piu, piu
Глаз увидел, рот сказал, чик-чирик
E a dança é assim (piu)
И танец вот такой (чик)
Faz sinal com dedinho (piu)
Делаешь знак пальчиком (чик)
No olhinho, na boquinha (piu)
На глазик, на ротик (чик)
Não me viu, não me viu (piu)
Не видела меня, не видела меня (чик)
E a dança é assim (piu)
И танец вот такой (чик)
Faz sinal com dedinho (piu)
Делаешь знак пальчиком (чик)
No olhinho, na boquinha (piu)
На глазик, на ротик (чик)
Não me viu
Не видела меня
De jeito nenhum, nunca te vi, hein?
Ни за что, никогда тебя не видел, да?
Como diz o ditado: olho viu, boca piu
Как говорится в пословице: глаз увидел, рот сказал.
É, compadre, quem tem olho grande não entra na China
Да, кум, у кого глаза большие, тот в Китай не попадет.
Quer matar papai, zóião?
Хочешь убить папочку, глазищами?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.