Édith Butler - La bastringue - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Édith Butler - La bastringue




La bastringue
The dance
Monsieur monsieur je voudrais danser, la bastringue la bastringue
Sir, sir, I'd like to dance, the dance, the dance
Monsieur monsieur je voudrais danser, la bastringue va commencer
Sir, sir, I'd like to dance, the dance is about to start
Venez venez je vais vous faire danser, la bastringue la bastringue
Come, come, I'll make you dance, the dance, the dance
Venez venez je vais vous faire danser
Come, come, I'll make you dance
Y'a qu'une bonne corde a son archet
There's only one good string to his bow
Oui monsieur je veux bien danser, la bastringue la bastringue
Yes, sir, I'd like to dance, the dance, the dance
Oui monsieur je veux bien danser, c'est pour vous accompagner
Yes, sir, I'd like to dance, it's to keep you company
Mademoiselle vous avez danser, la bastringue la bastringue
Miss, you have danced, the dance, the dance
Mademoiselle vous avez danser, vous allez vous fatiguée
Miss, you have danced, you're going to get tired
Ho monsieur je veux bien danser, la bastringue la bastringue
Oh, sir, I'd like to dance, the dance, the dance
Ho monsieur je veux bien danser, je suis prête a recommencer
Oh, sir, I'd like to dance, I'm ready to start again
Mademoiselle je ne peux plus danser, la bastringue la bastringue
Miss, I can't dance anymore, the dance, the dance
Mademoiselle je ne peux plus danser, je vous pris de m'excuser
Miss, I can't dance anymore, please excuse me
Viens danser avec Manuel, la bastringue la bastringue
Come dance with Manuel, the dance, the dance
Viens danser avec Manuel, viens ton t'chum va t'embrasser
Come dance with Manuel, come on, your darling's going to kiss you
T'as donc un beau bec sucré, la bastringue la bastringue
So you've got a sweet tooth, the dance, the dance
T'as donc un beau bec sucré, viens je chu prêt a recommencer
So you've got a sweet tooth, come on, I'm ready to start again
Yeah
Yeah





Writer(s): Edith Butler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.