Édith Butler - La bastringue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Édith Butler - La bastringue




Monsieur monsieur je voudrais danser, la bastringue la bastringue
Сэр, сэр, я бы хотел потанцевать, бастринг Ла бастринг Ла бастринг
Monsieur monsieur je voudrais danser, la bastringue va commencer
Сэр, сэр, я бы хотел потанцевать, начинается драка.
Venez venez je vais vous faire danser, la bastringue la bastringue
Давай, давай, я заставлю тебя танцевать, Ла бастринга, Ла бастринга,
Venez venez je vais vous faire danser
Давай, я заставлю тебя танцевать.
Y'a qu'une bonne corde a son archet
У лука есть только хорошая тетива
Oui monsieur je veux bien danser, la bastringue la bastringue
Да, сэр, я хочу хорошо потанцевать, Ла бастринга Ла бастринга
Oui monsieur je veux bien danser, c'est pour vous accompagner
Да, сэр, я хочу хорошо потанцевать, чтобы сопровождать вас
Mademoiselle vous avez danser, la bastringue la bastringue
Мадемуазель, вы танцевали, бастринг Ла бастринг Ла бастринг
Mademoiselle vous avez danser, vous allez vous fatiguée
Мадемуазель, вы танцевали, вы устанете
Ho monsieur je veux bien danser, la bastringue la bastringue
Привет, сэр, я хочу хорошо потанцевать, Ла бастринга Ла бастринга
Ho monsieur je veux bien danser, je suis prête a recommencer
Привет, сэр, я хочу хорошо потанцевать, я готова начать все сначала
Mademoiselle je ne peux plus danser, la bastringue la bastringue
Мадемуазель, я больше не могу танцевать, бастринг Ла бастринг Ла бастринг
Mademoiselle je ne peux plus danser, je vous pris de m'excuser
Мадемуазель, я больше не могу танцевать, приношу вам свои извинения
Viens danser avec Manuel, la bastringue la bastringue
Пойдем потанцуем с Мануэлем, Ла бастринга Ла бастринга
Viens danser avec Manuel, viens ton t'chum va t'embrasser
Пойдем потанцуем с Мануэлем, пойдем, твой приятель тебя поцелует
T'as donc un beau bec sucré, la bastringue la bastringue
Итак, у тебя красивый сладкий носик, бастринга Ла бастринга
T'as donc un beau bec sucré, viens je chu prêt a recommencer
Итак, у тебя красивый сладкий носик, давай, я готов начать все сначала.
Yeah
Да, да.





Writer(s): Edith Butler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.