Paroles et traduction Édith Butler - La fille qui sort de sa coquille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La fille qui sort de sa coquille
The Girl Who Comes Out of Her Shell
Aujourd'hui
j'me
suis
réveillée
Today
I
woke
up
Avec
l'envie
de
tout
casser
With
the
desire
to
break
everything
J'garantis
pas
c'qui
va
s'passer
I
don't
guarantee
what
will
happen
Y'a
rien
pour
m'arrêter
There's
nothing
to
stop
me
Comme
la
rivière
qui
déborde
au
printemps
Like
a
river
overflowing
in
the
spring
Comme
le
feu
qui
jaillit
d'un
volcan
Like
fire
bursting
from
a
volcano
ça
fait
si
longtemps
que
j'garde
tout
ça
en
d'dans
I've
been
keeping
all
this
inside
for
so
long
Voulez-vous
voir
une
fille
Do
you
want
to
see
a
girl
Sortir
de
sa
coquille
Come
out
of
her
shell
R'gardez
moi
ben
aller
Watch
me
go
J'ai
mis
mes
souliers
rouge
I
put
on
my
red
shoes
Je
sens
la
terre
qui
bouge
I
can
feel
the
earth
move
Y'a
rien
pour
m'arrêter
There's
nothing
to
stop
me
Comme
alice
qui
voulait
savoir
Like
Alice
who
wanted
to
know
C'qui
ya
l'autr'
coté
du
miroir
What
was
on
the
other
side
of
the
mirror
J'ai
envie
d'aller
y
voir
I
want
to
go
and
see
Pas
plus
tard
qu'à
soir
No
later
than
tonight
Comme
la
rivière
qui
déborde
au
printemps
Like
a
river
overflowing
in
the
spring
Comme
le
feu
qui
jaillit
d'un
volcan
Like
fire
bursting
from
a
volcano
ça
fait
si
longtemps
que
j'garde
tout
ça
en
d'dans
I've
been
keeping
all
this
inside
for
so
long
Voulez-vous
voir
une
fille
Do
you
want
to
see
a
girl
Sortir
de
sa
coquille
Come
out
of
her
shell
Venez
voir
de
quoi
j'ai
l'air
Come
see
what
I
look
like
J'ai
l'air
d'une
jument
I
look
like
a
mare
Sortant
de
son
carcan
Coming
out
of
her
pen
Après
trois
mois
d'hiver
After
three
months
of
winter
Comme
la
rivière
qui
déborde
au
printemps
Like
a
river
overflowing
in
the
spring
Comme
le
feu
qui
jaillit
d'un
volcan
Like
fire
bursting
from
a
volcano
ça
fait
si
longtemps
que
j'garde
tout
ça
en
d'dans
I've
been
keeping
all
this
inside
for
so
long
Voulez-vous
voir
une
fille
Do
you
want
to
see
a
girl
Sortir
de
sa
coquille
Come
out
of
her
shell
R'gardez
moi
ben
aller
Watch
me
go
J'ai
mis
mes
souliers
rouge
I
put
on
my
red
shoes
Je
sens
la
terre
qui
bouge
I
can
feel
the
earth
move
Y'a
rien
pour
m'arrêter
There's
nothing
to
stop
me
O
j'ai
le
diable
dans
l'corps
Oh,
I
have
the
devil
in
me
Faut
que
j'le
mette
dehors
I
have
to
get
it
out
Pis
ça
va
pas
tarder
And
it
won't
be
long
Y
va
falloir
qui
sorte
It
will
have
to
come
out
Qui
sorte
par
la
grande
porte
Come
out
through
the
big
door
Vous
allez
l'voir
flyer!
You're
going
to
see
it
fly!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luc Plamondon, Edith Butler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.