Édith Butler - La fille qui sort de sa coquille - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Édith Butler - La fille qui sort de sa coquille




La fille qui sort de sa coquille
The Girl Who Comes Out of Her Shell
Aujourd'hui j'me suis réveillée
Today I woke up
Avec l'envie de tout casser
With the desire to break everything
J'garantis pas c'qui va s'passer
I don't guarantee what will happen
Y'a rien pour m'arrêter
There's nothing to stop me
Comme la rivière qui déborde au printemps
Like a river overflowing in the spring
Comme le feu qui jaillit d'un volcan
Like fire bursting from a volcano
ça fait si longtemps que j'garde tout ça en d'dans
I've been keeping all this inside for so long
ça en d'dans!
Inside!
Voulez-vous voir une fille
Do you want to see a girl
Sortir de sa coquille
Come out of her shell
R'gardez moi ben aller
Watch me go
J'ai mis mes souliers rouge
I put on my red shoes
Je sens la terre qui bouge
I can feel the earth move
Y'a rien pour m'arrêter
There's nothing to stop me
Comme alice qui voulait savoir
Like Alice who wanted to know
C'qui ya l'autr' coté du miroir
What was on the other side of the mirror
J'ai envie d'aller y voir
I want to go and see
Pas plus tard qu'à soir
No later than tonight
Comme la rivière qui déborde au printemps
Like a river overflowing in the spring
Comme le feu qui jaillit d'un volcan
Like fire bursting from a volcano
ça fait si longtemps que j'garde tout ça en d'dans
I've been keeping all this inside for so long
ça en d'dans!
Inside!
Voulez-vous voir une fille
Do you want to see a girl
Sortir de sa coquille
Come out of her shell
Venez voir de quoi j'ai l'air
Come see what I look like
J'ai l'air d'une jument
I look like a mare
Sortant de son carcan
Coming out of her pen
Après trois mois d'hiver
After three months of winter
Comme la rivière qui déborde au printemps
Like a river overflowing in the spring
Comme le feu qui jaillit d'un volcan
Like fire bursting from a volcano
ça fait si longtemps que j'garde tout ça en d'dans
I've been keeping all this inside for so long
ça en d'dans!
Inside!
Voulez-vous voir une fille
Do you want to see a girl
Sortir de sa coquille
Come out of her shell
R'gardez moi ben aller
Watch me go
J'ai mis mes souliers rouge
I put on my red shoes
Je sens la terre qui bouge
I can feel the earth move
Y'a rien pour m'arrêter
There's nothing to stop me
O j'ai le diable dans l'corps
Oh, I have the devil in me
Faut que j'le mette dehors
I have to get it out
Pis ça va pas tarder
And it won't be long
Y va falloir qui sorte
It will have to come out
Qui sorte par la grande porte
Come out through the big door
Vous allez l'voir flyer!
You're going to see it fly!





Writer(s): Luc Plamondon, Edith Butler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.