Paroles et traduction Édith Piaf feat. Theo Sarapo - A quoi ça sert l'amour ? (avec Théo Sarapo) - 2012 Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A quoi ça sert l'amour ? (avec Théo Sarapo) - 2012 Remastered
Для чего нужна любовь? (с Тео Сарапо) - Ремастеринг 2012
A
quoi
ça
sert
l'amour?
Для
чего
нужна
любовь?
On
raconte
toujours
Всегда
рассказывают
Des
histoires
insensées.
Бессмысленные
истории.
A
quoi
ça
sert
d'aimer?
Для
чего
нужно
любить?
L'amour
ne
s'explique
pas!
Любовь
не
объяснить!
C'est
une
chose
comme
ça,
Это
что-то
такое,
Qui
vient
on
ne
sait
d'où
Что
приходит
неизвестно
откуда
Et
vous
prend
tout
à
coup.
И
вдруг
захватывает
тебя.
Moi,
j'ai
entendu
dire
А
я
слышала,
Que
l'amour
fait
souffrir,
Что
любовь
причиняет
боль,
Que
l'amour
fait
pleurer.
Что
любовь
заставляет
плакать.
A
quoi
ça
sert
d'aimer?
Для
чего
нужно
любить?
L'amour
ça
sert
à
quoi?
Любовь,
для
чего
она?
A
nous
donner
d'
la
joie
Чтобы
дарить
нам
радость
Avec
des
larmes
aux
yeux
Со
слезами
на
глазах.
C'est
triste
et
merveilleux!
Это
грустно
и
чудесно!
Pourtant
on
dit
souvent
Однако
часто
говорят,
Que
l'amour
est
décevant,
Что
любовь
разочаровывает,
Qu'il
y
en
a
un
sur
deux
Что
каждый
второй
Qui
n'est
jamais
heureux
Никогда
не
бывает
счастлив.
Même
quand
on
l'a
perdu,
Даже
когда
она
потеряна,
L'amour
qu'on
a
connu
Любовь,
которую
мы
знали,
Vous
laisse
un
goût
de
miel.
Оставляет
медовый
привкус.
L'amour
c'est
éternel!
Любовь
вечна!
Tout
ça,
c'est
très
joli,
Все
это
очень
красиво,
Mais
quand
tout
est
fini,
Но
когда
все
кончено,
Il
ne
vous
reste
rien
У
тебя
ничего
не
остается,
Qu'un
immense
chagrin
Кроме
огромной
печали.
Tout
ce
qui
maintenant
Все,
что
сейчас
Te
semble
déchirant,
Кажется
тебе
душераздирающим,
Demain,
sera
pour
toi
Завтра
станет
для
тебя
Un
souvenir
de
joie!
Радостным
воспоминанием!
En
somme,
si
j'ai
compris,
В
общем,
если
я
правильно
поняла,
Sans
amour
dans
la
vie,
Без
любви
в
жизни,
Sans
ses
joies,
ses
chagrins,
Без
ее
радостей,
ее
печалей,
On
a
vécu
pour
rien?
Мы
жили
зря?
Mais
oui!
Regarde-moi!
Конечно!
Посмотри
на
меня!
A
chaque
fois
j'y
crois
Каждый
раз
я
верю
в
нее
Et
j'y
croirai
toujours
И
всегда
буду
верить.
Ça
sert
à
ça,
l'amour!
Для
этого
и
нужна
любовь!
Mais
toi,
t'es
le
dernier,
Но
ты,
ты
последний,
Mais
toi,
t'es
le
premier!
Но
ты,
ты
первый!
Avant
toi,
'y
avait
rien,
До
тебя
ничего
не
было,
Avec
toi
je
suis
bien!
С
тобой
мне
хорошо!
C'est
toi
que
je
voulais,
Этого
тебя
я
хотела,
C'est
toi
qu'il
me
fallait!
Этого
тебя
мне
не
хватало!
Toi
qui
j'aimerai
toujours
Тебя
я
буду
любить
всегда,
Ça
sert
à
ça,
l'amour!
Для
этого
и
нужна
любовь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Emer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.