Paroles et traduction Édith Piaf feat. Les Compagnons de La Chanson - Le Roi a fait battre tambour - Remasterisé en 2015
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Roi a fait battre tambour - Remasterisé en 2015
Король велел бить в барабаны - Ремастеринг 2015
Le
roi
a
fait
battre
tambour
Король
велел
бить
в
барабаны
Le
roi
a
fait
battre
tambour
Король
велел
бить
в
барабаны
Pour
voir
toutes
ces
dames
Чтобы
увидеть
всех
дам,
Et
la
première
qu'il
a
vu
И
первая,
кого
он
увидел,
Lui
a
ravi
son
âme.
Пленила
его
душу.
Marquis,
dis-moi,
la
connais-tu?
Маркиз,
скажи
мне,
знаешь
ли
ты
ее?
Marquis,
dis-moi,
la
connais-tu?
Маркиз,
скажи
мне,
знаешь
ли
ты
ее?
Qui
est
cette
jolie
dame?
Кто
эта
прекрасная
дама?
Et
le
marquis
lui
a
répondu
И
маркиз
ему
ответил:
Sire
roi,
c'est
ma
femme.
Государь,
это
моя
жена.
Marquis,
tu
es
plus
heureux
que
moi
Маркиз,
ты
счастливее
меня,
Marquis,
tu
es
plus
heureux
que
moi
Маркиз,
ты
счастливее
меня,
D'avoir
femme
si
belle
Иметь
такую
прекрасную
жену.
Si
tu
voulais
me
l'accorder
Если
бы
ты
хотел
уступить
ее
мне,
Je
me
chargerais
d'elle
Я
бы
позаботился
о
ней.
Sire
si
vous
n'étiez
pas
le
roi
Государь,
если
бы
вы
не
были
королем,
Sire
si
vous
n'étiez
pas
le
roi
Государь,
если
бы
вы
не
были
королем,
J'en
tirerais
vengeance
Я
бы
отомстил.
Mais
puisque
vous
êtes
le
roi
Но
поскольку
вы
король,
À
votre
obéissance
К
вашим
услугам.
Marquis,
tu
es
plus
heureux
que
moi
Маркиз,
ты
счастливее
меня,
Marquis,
tu
es
plus
heureux
que
moi
Маркиз,
ты
счастливее
меня,
J'en
tirerai
vengeance
Я
бы
отомстил.
Mais
puisque
vous
êtes
le
roi
Но
поскольку
вы
король,
A
votre
obéissance.
К
вашим
услугам.
Marquis
ne
te
fâche
donc
pas
Маркиз,
не
сердись
же,
Marquis
ne
te
fâche
donc
pas
Маркиз,
не
сердись
же,
Tu
auras
ma
récompense
Ты
получишь
свою
награду.
Je
te
ferai
dans
mes
armées
Я
сделаю
тебя
в
своих
войсках
Beau
maréchal
de
France
Маршалом
Франции.
Adieu
ma
mie,
adieu
mon
cœur
Прощай,
моя
милая,
прощай,
мое
сердце,
Adieu
ma
mie,
adieu
mon
cœur
Прощай,
моя
милая,
прощай,
мое
сердце,
Adieu
mon
espérance
Прощай,
моя
надежда.
Puisqu'il
te
faut
servir
le
roi
Раз
уж
ты
должна
служить
королю,
Séparons
d'ensemble
Расстанемся
вместе.
La
reine
a
fait
faire
un
bouquet
Королева
заказала
букет
La
reine
a
fait
faire
un
bouquet
Королева
заказала
букет
De
belles
fleurs
de
lys
Из
прекрасных
лилий,
Et
la
senteur
de
ce
bouquet
И
аромат
этого
букета
A
fait
mourir
marquise.
Убил
маркизу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.