Édith Piaf feat. Les Compagnons de La Chanson - Le Roi a fait battre tambour - Remasterisé en 2015 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Édith Piaf feat. Les Compagnons de La Chanson - Le Roi a fait battre tambour - Remasterisé en 2015




Le Roi a fait battre tambour - Remasterisé en 2015
Король велел бить в барабаны - Ремастеринг 2015
Le roi a fait battre tambour
Король велел бить в барабаны
Le roi a fait battre tambour
Король велел бить в барабаны
Pour voir toutes ces dames
Чтобы увидеть всех дам,
Et la première qu'il a vu
И первая, кого он увидел,
Lui a ravi son âme.
Пленила его душу.
Marquis, dis-moi, la connais-tu?
Маркиз, скажи мне, знаешь ли ты ее?
Marquis, dis-moi, la connais-tu?
Маркиз, скажи мне, знаешь ли ты ее?
Qui est cette jolie dame?
Кто эта прекрасная дама?
Et le marquis lui a répondu
И маркиз ему ответил:
Sire roi, c'est ma femme.
Государь, это моя жена.
Marquis, tu es plus heureux que moi
Маркиз, ты счастливее меня,
Marquis, tu es plus heureux que moi
Маркиз, ты счастливее меня,
D'avoir femme si belle
Иметь такую прекрасную жену.
Si tu voulais me l'accorder
Если бы ты хотел уступить ее мне,
Je me chargerais d'elle
Я бы позаботился о ней.
Sire si vous n'étiez pas le roi
Государь, если бы вы не были королем,
Sire si vous n'étiez pas le roi
Государь, если бы вы не были королем,
J'en tirerais vengeance
Я бы отомстил.
Mais puisque vous êtes le roi
Но поскольку вы король,
À votre obéissance
К вашим услугам.
Marquis, tu es plus heureux que moi
Маркиз, ты счастливее меня,
Marquis, tu es plus heureux que moi
Маркиз, ты счастливее меня,
J'en tirerai vengeance
Я бы отомстил.
Mais puisque vous êtes le roi
Но поскольку вы король,
A votre obéissance.
К вашим услугам.
Marquis ne te fâche donc pas
Маркиз, не сердись же,
Marquis ne te fâche donc pas
Маркиз, не сердись же,
Tu auras ma récompense
Ты получишь свою награду.
Je te ferai dans mes armées
Я сделаю тебя в своих войсках
Beau maréchal de France
Маршалом Франции.
Adieu ma mie, adieu mon cœur
Прощай, моя милая, прощай, мое сердце,
Adieu ma mie, adieu mon cœur
Прощай, моя милая, прощай, мое сердце,
Adieu mon espérance
Прощай, моя надежда.
Puisqu'il te faut servir le roi
Раз уж ты должна служить королю,
Séparons d'ensemble
Расстанемся вместе.
La reine a fait faire un bouquet
Королева заказала букет
La reine a fait faire un bouquet
Королева заказала букет
De belles fleurs de lys
Из прекрасных лилий,
Et la senteur de ce bouquet
И аромат этого букета
A fait mourir marquise.
Убил маркизу.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.