Édith Piaf feat. Studio Orchestra - Je n'en connais pas la fin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Édith Piaf feat. Studio Orchestra - Je n'en connais pas la fin




Je n'en connais pas la fin
I Do Not Know How It Ends
JE N'EN CONNAIS PAS LA FIN
I DO NOT KNOW HOW IT ENDS
1.
1.
Depuis quelque temps l'on fredonne
For some time now they've been humming
Dans mon quartier une chanson,
A song in my neighborhood
La musique en est monotone
The music is monotonous
Et les paroles sans façons
And the lyrics are simple
Ce n'est qu'une chanson des rues
It's just a song from the streets
Dont on ne connait pas l'auteur
Whose author is unknown
Depuis que je l'ai entendue
Since I heard it
Elle chante et danse en mon coeur.
It sings and dances in my heart.
Ha! ha! ha! ha!
Ha! ha! ha! ha!
O mon amour
Oh my love
Ha! ha! ha! ha!
Ha! ha! ha! ha!
A toi toujours
To you always
Ha! ha! ha! ha!
Ha! ha! ha! ha!
Dans tes grands yeux
In your big eyes
Ha! ha! ha! ha!
Ha! ha! ha! ha!
Rien que nous deux.
Just the two of us.
2.
2.
Avec des mots naïfs et tendres
With naive and tender words
Elle raconte un grand amour,
It tells of a great love
Mais il m'a bien semblé comprendre
But it seemed to me to understand
Que la femme souffrait un jour
That the woman suffered one day
Si l'amant fut méchant pour elle,
If the lover was mean to her
Je veux en ignorer la fin.
I want to ignore the ending.
Et pour que ma chanson soit belle
And to make my song beautiful
Je me contente du refrain.
I'll settle for the chorus.
3.
3.
Ils s'aimeront toute la vie,
They will love each other all their lives
Pour bien s'aimer ce n'est pas long,
To love each other well is not long
Que cette histoire est donc jolie,
How pretty this story is
Qu'elle est donc belle ma chanson
How beautiful my song is.
Il en est de plus poétiques
There are more poetic ones
Je le sais bien, oui mais voilà,
I know that well, but there it is
Pour moi c'est la plus magnifique
For me it is the most magnificent
Car ma chanson ne finit pas.
Because my song does not end.





Writer(s): MARGUERITE MONNOT, R. ASSO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.