Édith Piaf feat. Studio Orchestra - Je n'en connais pas la fin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Édith Piaf feat. Studio Orchestra - Je n'en connais pas la fin




JE N'EN CONNAIS PAS LA FIN
Я не знаю конца.
1.
1.
Depuis quelque temps l'on fredonne
Некоторое время гудит
Dans mon quartier une chanson,
В моем районе песня,
La musique en est monotone
Музыка монотонна
Et les paroles sans façons
И слова без способов
Ce n'est qu'une chanson des rues
Это всего лишь песня улиц
Dont on ne connait pas l'auteur
Чей автор не известен
Depuis que je l'ai entendue
С тех пор, как я услышал ее
Elle chante et danse en mon coeur.
Она поет и танцует в моем сердце.
Ha! ha! ha! ha!
Ха! ха! ха! ха!
O mon amour
О Моя любовь
Ha! ha! ha! ha!
Ха! ха! ха! ха!
A toi toujours
Тебе всегда
Ha! ha! ha! ha!
Ха! ха! ха! ха!
Dans tes grands yeux
В твоих больших глазах
Ha! ha! ha! ha!
Ха! ха! ха! ха!
Rien que nous deux.
Только мы вдвоем.
2.
2.
Avec des mots naïfs et tendres
С наивными и нежными словами
Elle raconte un grand amour,
Она рассказывает о большой любви,
Mais il m'a bien semblé comprendre
Но мне показалось, что он понимает
Que la femme souffrait un jour
Что женщина однажды страдала
Si l'amant fut méchant pour elle,
Если любовник был противен ей,
Je veux en ignorer la fin.
Я хочу проигнорировать конец.
Et pour que ma chanson soit belle
И чтобы моя песня была прекрасна
Je me contente du refrain.
Я довольствуюсь припевом.
3.
3.
Ils s'aimeront toute la vie,
Они будут любить друг друга всю жизнь,
Pour bien s'aimer ce n'est pas long,
Любить друг друга не долго,
Que cette histoire est donc jolie,
Что эта история так красиво,
Qu'elle est donc belle ma chanson
Что она так прекрасна моя песня
Il en est de plus poétiques
Это более поэтические
Je le sais bien, oui mais voilà,
Я знаю это, да, но вот,
Pour moi c'est la plus magnifique
Для меня это самое великолепное
Car ma chanson ne finit pas.
Потому что моя песня не кончается.





Writer(s): MARGUERITE MONNOT, R. ASSO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.