Paroles et traduction Édith Piaf feat. Studio Orchestra - Si tu partais
Si tu partais
If You Leave
Notre
bonheur
est
merveilleux.
Our
happiness
is
amazing.
Notre
amour
fait
plaisir
à
Dieu.
Our
love
pleases
God.
Il
est
plus
pur,
il
est
plus
clair
Our
love
is
purer,
clearer
Que
l'eau
limpide
des
rivières.
Than
the
crystal-clear
water
of
a
river.
Mon
coeur
étouff'
quand
tu
es
là.
My
heart
is
stifled
when
you
are
here.
Ne
touche
pas
à
tout
cela!
Don't
touch
it!
Tu
brisais
notre
amour,
You
broke
our
love,
Tu
partais
pour
toujours,
You
left
forever,
Tout
sombrerait
dans
la
nuit.
Everything
would
fall
into
darkness.
Les
oiseaux,
dans
leurs
nids,
The
birds,
in
their
nests,
Ne
chanteraient
plus
Would
stop
singing
Leurs
chants
éperdus.
Their
desperate
songs.
Tu
brisais
notre
amour,
You
broke
our
love,
Tu
partais
sans
retour,
You
left
without
returning,
Les
fleurs
perdraient
leur
parfum
The
flowers
would
lose
their
scent
Et
ce
serait
la
fin
de
toute
joie.
And
it
would
be
the
end
of
all
joy.
Reste
avec
moi.
Stay
with
me.
Crois-moi,
c'est
vrai:
Believe
me,
it's
true:
J'en
mourrais
si
tu
partais.
I
would
die
if
you
left.
Tes
yeux
pour
moi
sont
bien
plus
beaux
To
me,
your
eyes
are
more
beautiful
Qu'un
rayon
de
lune
dans
l'eau.
Than
a
moonbeam
in
the
water.
Lorsque
tu
pars
quelques
instants,
When
you
leave
for
a
moment,
C'est
comme
la
neige
au
printemps.
It's
like
snow
in
spring.
Tu
reviens,
tu
me
tends
les
bras.
You
come
back
and
hold
out
your
arms
to
me.
Ne
touche
pas
à
tout
cela!
Don't
touch
it!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GEOFFREY PARSONS, MICHEL EMER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.