Édith Piaf feat. Studio Orchestra - Si tu partais - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Édith Piaf feat. Studio Orchestra - Si tu partais




Si tu partais
If You Leave
Notre bonheur est merveilleux.
Our happiness is amazing.
Notre amour fait plaisir à Dieu.
Our love pleases God.
Il est plus pur, il est plus clair
Our love is purer, clearer
Que l'eau limpide des rivières.
Than the crystal-clear water of a river.
Mon coeur étouff' quand tu es là.
My heart is stifled when you are here.
Ne touche pas à tout cela!
Don't touch it!
Si un jour,
If one day,
Tu brisais notre amour,
You broke our love,
Si un jour,
If one day,
Tu partais pour toujours,
You left forever,
Tout sombrerait dans la nuit.
Everything would fall into darkness.
Les oiseaux, dans leurs nids,
The birds, in their nests,
Ne chanteraient plus
Would stop singing
Leurs chants éperdus.
Their desperate songs.
Si un jour,
If one day,
Tu brisais notre amour,
You broke our love,
Si un jour,
If one day,
Tu partais sans retour,
You left without returning,
Les fleurs perdraient leur parfum
The flowers would lose their scent
Et ce serait la fin de toute joie.
And it would be the end of all joy.
Reste avec moi.
Stay with me.
Crois-moi, c'est vrai:
Believe me, it's true:
J'en mourrais si tu partais.
I would die if you left.
Tes yeux pour moi sont bien plus beaux
To me, your eyes are more beautiful
Qu'un rayon de lune dans l'eau.
Than a moonbeam in the water.
Lorsque tu pars quelques instants,
When you leave for a moment,
C'est comme la neige au printemps.
It's like snow in spring.
Tu reviens, tu me tends les bras.
You come back and hold out your arms to me.
Ne touche pas à tout cela!
Don't touch it!





Writer(s): GEOFFREY PARSONS, MICHEL EMER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.