Elmer Camacho feat. JC - Hoy vengo a despedirme - traduction des paroles en allemand

Hoy vengo a despedirme - Élmer Camacho traduction en allemand




Hoy vengo a despedirme
Heute komme ich, um mich zu verabschieden
Yea es Elmer Camacho
Ja, es ist Elmer Camacho
Con JC y el Uriel en los controles,dice así yeah
Mit JC und Uriel an den Reglern, es heißt, ja
Va,el día de hoy me vine a despedir
Also, heute bin ich gekommen, um mich zu verabschieden
Pues vengo a decirte que yo ya no puedo seguir
Denn ich komme, um dir zu sagen, dass ich nicht mehr weitermachen kann
Los siento mi amor ya me voy de tu vida
Es tut mir leid, meine Liebe, ich verlasse jetzt dein Leben
Te di el corazón tu me diste mentiras
Ich gab dir mein Herz, du gabst mir Lügen
Tantas excusas que siempre pusiste
So viele Ausreden, die du immer hattest
Se fue a la basura todo lo que un día prometiste
Alles, was du eines Tages versprochen hast, ist im Müll gelandet
Fuiste la persona en que tanto confíe
Du warst die Person, der ich so sehr vertraut habe
Lamento ese día en que me enamoré
Ich bereue den Tag, an dem ich mich in dich verliebte
Te mire con el y quería morir
Ich sah dich mit ihm und wollte sterben
Me pasé mil noches llorando por ti
Ich habe tausend Nächte damit verbracht, wegen dir zu weinen
Y cada mañana orando pa'no estár así
Und jeden Morgen gebetet, dass es nicht so bleibt
Pero gracias a to'ese dolor comprendí
Aber dank all dieses Schmerzes habe ich verstanden
Que cuando te fuiste comencé a vivir
Dass ich, als du gingst, zu leben begann
Me voy y solo puede decir
Ich gehe und kann nur sagen
Que si nunca te hubiera hablado no me tendría que despedir
Hätte ich dich nie angesprochen, müsste ich mich nicht verabschieden
Hoy vengo a despedirme
Heute komme ich, um mich zu verabschieden
¿Que vas a decirme?
Was wirst du mir sagen?
Que no fui lo que buscaste pero fuí especial
Dass ich nicht das war, was du gesucht hast, aber ich war besonders
Lo siento pero solamente fuiste superficial
Es tut mir leid, aber du warst nur oberflächlich
Que no piensa y no analiza solo busca como actuar
Du denkst nicht nach und analysierst nicht, du suchst nur, wie du handeln sollst
Simplemente se disfraza delante de los demás
Du verstellst dich einfach vor den anderen
Hoy vengo a despedirme
Heute komme ich, um mich zu verabschieden
¿Que vas a decirme?
Was wirst du mir sagen?
Que no fuí lo que buscaste pero fuí especial
Dass ich nicht das war, was du gesucht hast, aber ich war besonders
Lo siento pero solamente fuiste superficial
Es tut mir leid, aber du warst nur oberflächlich
Que no piensa y no analiza solo busca como actuar
Du denkst nicht nach und analysierst nicht, du suchst nur, wie du handeln sollst
Simplemente se disfraza delante de los demás
Du verstellst dich einfach vor den anderen
Lo siento nuestra historia se termina
Es tut mir leid, unsere Geschichte endet
No puedo creer que está sea la despedida
Ich kann nicht glauben, dass dies der Abschied ist
Querida fuiste parte de mi vida
Liebste, du warst ein Teil meines Lebens
Pero a partir de ahora solo serás mi amiga
Aber von nun an wirst du nur noch meine Freundin sein
No sigas porfavor no quiero llorar
Mach bitte nicht weiter, ich will nicht weinen
Esque a tu lado ya no podré estár
Denn an deiner Seite kann ich nicht mehr sein
Es verdad que yo te amé pero ya no puedo más
Es ist wahr, dass ich dich geliebt habe, aber ich kann nicht mehr
Fuiste parte de quién soy y siempre lo serás
Du warst ein Teil von mir und wirst es immer sein
Mi otra mitad lo que siempre busqué
Meine andere Hälfte, das, was ich immer gesucht habe
Fuiste en mi vida con lo que soñé
Du warst in meinem Leben das, wovon ich geträumt habe
Pero fracasé porque me confíe
Aber ich habe versagt, weil ich mich verlassen habe
Me cegaste con la belleza de tu mujer
Du hast mich mit der Schönheit deiner Weiblichkeit geblendet
Yo no porque me decías mentiras
Ich weiß nicht, warum du mir Lügen erzählt hast
Si al final tu sabías que no me querías
Wenn du doch am Ende wusstest, dass du mich nicht liebst
La verdad me erias pero lo superaré
Die Wahrheit, du hast mich verletzt, aber ich werde darüber hinwegkommen
Nunca me digas que nunca y no vuelvas a prometer
Sag mir niemals, dass niemals und versprich nie wieder etwas
Ni siquiera un para siempre prometí que sería fuerte
Nicht einmal ein Für-immer, ich versprach, dass ich stark sein würde
Me lo facilitarías si ya no volviera a verte
Du würdest es mir leichter machen, wenn ich dich nie wieder sehen würde
Pero es que últimamente te pienso mucho más fuerte
Aber in letzter Zeit denke ich viel stärker an dich
He pensado en lo mucho que me dolería perderte
Ich habe darüber nachgedacht, wie sehr es mich schmerzen würde, dich zu verlieren
Pero ya sinceramente te deseo mucha suerte
Aber jetzt wünsche ich dir ehrlich gesagt viel Glück
Abandonaré lo nuestro y será por lo siguiente
Ich werde unsere Sache aufgeben, und zwar aus folgendem Grund
No es por ti es por mi y también por este cuerpo inerte
Es liegt nicht an dir, es liegt an mir und auch an diesem leblosen Körper
Hoy vengo a despedirme¿Que vas a decirme?
Heute komme ich, um mich zu verabschieden. Was wirst du mir sagen?
¿Que te de unos segundos para poder explicarme?
Dass du mir ein paar Sekunden gibst, um es mir zu erklären?
Lo hubieras pensando antes de cambiarme
Du hättest darüber nachdenken sollen, bevor du mich ausgetauscht hast
Ya me cansé no puedo más ya no vuelvas a buscarme
Ich habe es satt, ich kann nicht mehr, such mich nicht wieder





Writer(s): élmer Camacho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.