Elmer Camacho feat. vDa - ¿Qué piensas? - traduction des paroles en anglais

¿Qué piensas? - Élmer Camacho traduction en anglais




¿Qué piensas?
What do you think?
¿Que piensas? Ahora todo es diferente
What do you think? Now everything is different
Antes te lloraba pero ya te superé
Before I cried for you, but now I've moved on
Solo se odia a lo amado
You only hate what you love
Y hace tiempo que no te amo ya eres parte del pasado
And it's been a while since I loved you, you're already part of the past
Hoy todo terminó sigue tu camino
Today everything ended, follow your own path
Ya no te cruces en el mío que así estoy bien
Don't cross my path anymore, I'm fine like this
Ya no lo puedes fingir una niña tan bonita con carita de muñeca
You can't fake it anymore, such a pretty girl with a doll's face
Cuerpo de modelo pero con cabeza hueca
Model body but empty head
Quiero que te sientas importante ma
I want you to feel important, babe
Voy a dedicarte solo una nomás
I'm going to dedicate this song to you
Cuando te fuiste solo sabía llorar
When you left, I only knew how to cry
Tuve que tocar fondo para el cielo alcanzar
I had to hit rock bottom to reach the sky
Te voy a decir la verdad,estoy disfrutando de mi libertad
I'm going to tell you the truth, I'm enjoying my freedom
Dejaste de importarme cuando te deje de amar
You stopped mattering to me when I stopped loving you
Bebé no me siento dolido la neta bastante e aprendido
Baby, I'm not feeling hurt, honestly, I've learned a lot
Ahorita la paso bien chido y espero que tu igual
I'm having a good time now, and I hope you are too
No te voy a culpar para nada a mi tampoco
I'm not going to blame you for anything, me neither
Talvez por aferrados si lo fuimos,¡solo un poco!
Maybe we were too attached, just a little!
Construimos una prisión nos perdíamos de la party
We built a prison, we missed out on the party
Y hoy tenemos libertad pagó mi fianza otra mami
And today we have freedom, another woman paid my bail
¿Que piensas? Ahora todo es diferente
What do you think? Now everything is different
Antes te lloraba pero ya te superé
Before I cried for you, but now I've moved on
Solo se odia a lo amado
You only hate what you love
Y hace tiempo que no te amo ya eres parte del pasado
And it's been a while since I loved you, you're already part of the past
Hoy todo terminó sigue tu camino
Today everything ended, follow your own path
Ya no te cruces en el mío que así estoy bien
Don't cross my path anymore, I'm fine like this
Ya no lo puedes fingir una niña tan bonita con carita de muñeca
You can't fake it anymore, such a pretty girl with a doll's face
Cuerpo de modelo pero con cabeza hueca
Model body but empty head
Fuiste parte de meta tarde me di cuenta
You were part of my goal, I realized it late
Que solo fuí un pasatiempo que más da
That I was just a pastime, whatever
Días noches con tu actitud bipolar
Days and nights with your bipolar attitude
No hay nadie que te aguante aunque seas popular
There's no one who can stand you, even though you're popular
No te sientas importante o que no te puedo olvidar
Don't feel important or that I can't forget you
Ese tiempo ya pasó todo se jodió
That time has passed, everything went to hell
Tus indirectas que comentas ya ni al caso
Your indirect comments are irrelevant now
Tus besos y tus abrazos fueron parte de un fracaso
Your kisses and hugs were part of a failure
No me digas que estábas confundida
Don't tell me you were confused
Cambiemos el Papel
Let's change roles
Porque ese cuento me la se
Because I know that story
De la niña santa que nunca existió
Of the holy girl who never existed
Fuiste prioridad pero ahora yo me voy
You were a priority, but now I'm leaving
¿Que piensas? Ahora todo es diferente
What do you think? Now everything is different
Antes te lloraba pero ya te superé
Before I cried for you, but now I've moved on
Solo se odia a lo amado
You only hate what you love
Y hace tiempo que no te amo ya eres parte del pasado
And it's been a while since I loved you, you're already part of the past
Hoy todo terminó sigue tu camino
Today everything ended, follow your own path
Ya no te cruces en el mío que así estoy bien
Don't cross my path anymore, I'm fine like this
Ya no lo puedes fingir una niña tan bonita con carita de muñeca
You can't fake it anymore, such a pretty girl with a doll's face
Cuerpo de modelo pero con cabeza hueca
Model body but empty head





Writer(s): élmer Camacho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.