Michal Kwiatkowski feat. Élodie Frégé - Viens Jusqu'A Moi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michal Kwiatkowski feat. Élodie Frégé - Viens Jusqu'A Moi




M'entends-tu quand je te parle
Слышишь ли ты меня, когда я с тобой разговариваю
Dans la prison de ton coeur
В темнице твоего сердца
Je connais le poids de tes larmes
Я знаю тяжесть твоих слез
Et des questions intérieures
И внутренние вопросы
Je comprends bien que te tu protèges
Я хорошо понимаю, что ты защищаешь себя
De tous les maux et tous les pièges
Из всех зол и ловушек,
En taisant tes douleurs
Когда ты молчишь о своих болях,
Je connais la liste longue
Я знаю длинный список
De ces barrières entre nous
Из-за этих барьеров между нами
Quand pour faire comme tout le monde
Когда делать как все
On fait semblant jusqu'au bout
Мы притворяемся до конца
Mais je veux une place différente
Но я хочу другое место
Être l'âme sur et la présence
Быть душой и присутствием
Qui comprend tout
Который все понимает
{Refrain:}
{Припев:}
Fais tomber les armures
Сбрось доспехи
Viens casser pierre à pierre tous les murs
Приди и разбей камнем все стены
Et combler les distances qui t'éloignent de moi
И преодолеть расстояния, которые отдаляют тебя от меня
Je partage tes blessures
Я разделяю твои раны
Je comprends tes erreurs, tes ratures
Я понимаю твои ошибки, твои промахи
Si tu me dis les mots que tu pensais tout bas
Если ты скажешь мне слова, о которых думал в глубине души
Viens jusqu'à moi
Подойди ко мне
Viens jusqu'à moi
Подойди ко мне
Je suis dans le silence
Я стою здесь в тишине
Quelque soit le jour et l'heure
Независимо от того, в какой день и час
J'attendrai que tu t'avances
Я буду ждать, пока ты выйдешь вперед
Pour avouer ce qui tes lourd
Чтобы признаться в том, что тебе тяжело
Je veux cette place différente
Я хочу, чтобы это место было другим
Celle de l'âme soeur, de la présence
Что касается родственной души, присутствия
Qui sait porter secours
Кто умеет спасать
Viens te raccrocher à moi
Приходи и держись за меня
Mon coeur est une terre d'asile
Мое сердце-страна убежища
Pour que tu trouves les pas tranquilles
Чтобы ты считал шаги тихими
Vers ton amour
К твоей любви
{Refrain}
{Припев}
Fais tomber les armures
Сбрось доспехи
Viens casser pierre à pierre tous les murs
Приди и разбей камнем все стены
Et combler les distances qui t'éloignent de moi
И преодолеть расстояния, которые отдаляют тебя от меня
Je partage tes blessures
Я разделяю твои раны
Je comprends tes erreurs, tes ratures
Я понимаю твои ошибки, твои промахи
Si tu me dis les mots que tu pensais tout bas
Если ты скажешь мне слова, о которых думал в глубине души
Viens jusqu'à moi
Подойди ко мне
Viens jusqu'à moi
Подойди ко мне
Viens jusqu'à moi
Подойди ко мне
Viens jusqu'à moi...
Подойди ко мне...





Writer(s): Francois Welgryn, Davide Esposito, Paul Manners, Francesco De Benedittis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.