Élodie Frégé - Depuis toi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Élodie Frégé - Depuis toi




Depuis toi
С тех пор, как ты появился
Ta peau chagrin m'aura manquée?
Буду ли я тосковать по твоей коже, подобной шагреневой?
Vers midi sept mes yeux cernés
Около полудня мои глаза с темными кругами
Ces yeux vastes et dévalisés
Эти глаза огромные и опустошенные
De l'eau d'hier, des fards usés
Вчерашними слезами, стертой косметикой
Je les ouvre, tu n'es pas
Я открываю их, тебя нет рядом
Depuis l'éveil, tu manques déjà
С момента пробуждения мне тебя уже не хватает
Ta main fanée m'aura pendue?
Твоя уставшая рука будет ли меня держать?
À ton cou des heures, même perdues
Часами на твоей шее, даже потерянными
À ton coeur, jamais déchu
К твоему сердцу, никогда не падшему
Je te jure, je ne le perds plus
Клянусь, я его больше не потеряю
Je nie l'ennui, tu es dehors
Я отрицаю скуку, ты где-то рядом
Depuis des vies, j'attends encore
Целую вечность я все еще жду
Depuis toi
С тех пор, как ты появился
J'ai filé des allées d'autrefois
Я бродила по аллеям прошлого
Désolée
Прости
J'ai fêlé ma mémoire et ses voix
Я разбила свою память и ее голоса
Depuis toi
С тех пор, как ты появился
Ta bouche m'aura tant rongée?
Твои губы будут так искусаны мною?
Même au calme des nuits songées
Даже в тишине задумчивых ночей
J'aurais bu ma peau délavée
Я бы выпила свою обескровленную кожу
Au réveil sourd sans toi, crevée
При глухом пробуждении без тебя, измученная
Je mens l'instant de tes retours
Я лгу о моменте твоего возвращения
J'essuie le temps sans voir le jour
Я стираю время, не видя света
Depuis toi
С тех пор, как ты появился
J'ai filé des allées d'autrefois
Я бродила по аллеям прошлого
Désolée
Прости
J'ai fêlé ma mémoire et ses voix
Я разбила свою память и ее голоса
Depuis toi
С тех пор, как ты появился
Tes yeux grisés m'auront conquise?
Твои серые глаза покорили меня?
Guettée, moi l'inquiète insoumise
Следила, я, беспокойная непокорная
Je les fuyais me voilà prise
Я бежала от них, и вот я в плену
Entre leurs fêlures exquises
Между их изысканными трещинами
(Me voilà prise)
в плену)
Depuis toi
С тех пор, как ты появился
J'ai filé des allées d'autrefois
Я бродила по аллеям прошлого
Désolée
Прости
Déparées de l'Hier à trépas
Лишенные Вчерашнего дня до смерти
Depuis toi...
С тех пор, как ты появился...





Writer(s): elodie frege


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.