Paroles et traduction Élodie Frégé - Il pleut
Tu
peux
pas
t'
casser,
y
pleut
You
can't
leave,
it's
raining
Ça
va
tout
mouiller
tes
ch'veux
It's
going
to
wet
your
hair
J'
sais
qu'
tu
s'ras
jolie
quand
même
I
know
you'll
still
be
pretty
Mais
quand
même
tu
s'ras
partie
But
still,
you'll
be
gone
Moi
y
m'
restera
à
peine
I'll
be
left
with
hardly
Que
ma
peine
et
mon
envie
My
sorrow
and
my
longing
De
te
coller
quelques
beignes
To
give
you
a
few
punches
Et
quelques
baisers
aussi
And
a
few
kisses
too
Fais
gaffe,
dehors
c'est
pas
mieux
Be
careful,
outside
is
no
better
Y
a
d'
la
haine
dans
tous
les
yeux
There's
hatred
in
every
eye
Y
a
des
salauds
très
dangereux
There
are
very
dangerous
thugs
Et
des
imbéciles
heureux
And
happy
fools
Je
suis
mille
fois
meilleur
qu'eux
I'm
a
thousand
times
better
than
them
Pour
soigner
tes
petits
bleus
To
heal
your
little
bruises
Tu
peux
pas
t'
casser,
y
pleut
You
can't
leave,
it's
raining
Ça
va
tout
mouiller
tes
ch'veux
It's
going
to
wet
your
hair
Tu
peux
pas
t'
casser
parc'
que
You
can't
leave
because
T'as
pas
l'
droit,
c'est
pas
du
jeu
You
don't
have
the
right,
it's
not
fair
play
On
avait
dit
qu'
tous
les
deux
We
had
said
that
both
of
us
On
resterait
près
du
feu
We
would
stay
by
the
fire
T'aurais
pu
attendre
un
peu
You
could
have
waited
a
little
longer
J'allais
bientôt
être
vieux
I
was
going
to
be
old
soon
Tu
peux
pas
t'
casser,
y
pleut
You
can't
leave,
it's
raining
Ça
va
tout
mouiller
tes
ch'veux
It's
going
to
wet
your
hair
Tu
peux
pas
t'
casser,
je
t'aime
You
can't
leave,
I
love
you
A
m'en
taillader
les
veines
Enough
to
cut
my
wrists
Et
pi
d'abord
ça
suffit
That's
enough,
anyway
On
s'
casse
pas
à
six
ans
et
d'mi
We
don't
leave
when
we're
six
and
a
half
Allez,
d'accord,
t'as
gagné
Come
on,
I
agree,
you've
won
Je
te
rallume
la
télé
I'll
turn
the
TV
back
on
for
you
Mais
tu
peux
pas
t'
casser,
y
pleut
But
you
can't
leave,
it's
raining
Ça
va
tout
mouiller
tes
ch'veux
It's
going
to
wet
your
hair
Tu
peux
pas
t'
casser,
y
pleut
You
can't
leave,
it's
raining
Ça
va
tout
mouiller
mes
yeux
It's
going
to
wet
my
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.