Élodie Frégé - Il pleut - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Élodie Frégé - Il pleut




Tu peux pas t' casser, y pleut
Ты не можешь сломаться, дождь идет.
Ça va tout mouiller tes ch'veux
Это намочит все твои желания.
J' sais qu' tu s'ras jolie quand même
Я знаю, что ты все равно хорошо бреешься
Mais quand même tu s'ras partie
Но все равно ты сбежала.
Moi y m' restera à peine
Я там почти не останусь.
Que ma peine et mon envie
Пусть мое горе и мое желание
De te coller quelques beignes
Наклеить тебе несколько пончиков.
Et quelques baisers aussi
И несколько поцелуев тоже
Fais gaffe, dehors c'est pas mieux
Будь осторожен, снаружи не лучше.
Y a d' la haine dans tous les yeux
Во всех глазах ненависть
Y a des salauds très dangereux
Есть очень опасные ублюдки
Et des imbéciles heureux
И счастливые дураки
Je suis mille fois meilleur qu'eux
Я в тысячу раз лучше их.
Pour soigner tes petits bleus
Чтобы вылечить твои маленькие синяки.
Tu peux pas t' casser, y pleut
Ты не можешь сломаться, дождь идет.
Ça va tout mouiller tes ch'veux
Это намочит все твои желания.
Tu peux pas t' casser parc' que
Ты не можешь разбить парк, чем
T'as pas l' droit, c'est pas du jeu
Ты не имеешь права, это не игра.
On avait dit qu' tous les deux
Мы сказали, что оба
On resterait près du feu
Мы бы остались у костра.
T'aurais pu attendre un peu
Ты мог бы немного подождать
J'allais bientôt être vieux
Я скоро стану старым.
Tu peux pas t' casser, y pleut
Ты не можешь сломаться, дождь идет.
Ça va tout mouiller tes ch'veux
Это намочит все твои желания.
Tu peux pas t' casser, je t'aime
Ты не можешь сломаться, я люблю тебя.
A m'en taillader les veines
Чтобы перерезать мне вены.
Et pi d'abord ça suffit
И Пи сначала этого достаточно
On s' casse pas à six ans et d'mi
Мы не расстаемся в шесть с половиной лет.
Allez, d'accord, t'as gagné
Давай, ладно, ты выиграл
Je te rallume la télé
Я включу телевизор снова.
Mais tu peux pas t' casser, y pleut
Но ты не можешь сломаться, дождь идет.
Ça va tout mouiller tes ch'veux
Это намочит все твои желания.
Tu peux pas t' casser, y pleut
Ты не можешь сломаться, дождь идет.
Ça va tout mouiller mes yeux
Это все смочит мои глаза.





Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.