Élodie Frégé - Il pleut - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Élodie Frégé - Il pleut




Il pleut
Идет дождь
Tu peux pas t' casser, y pleut
Не уходи, идет дождь,
Ça va tout mouiller tes ch'veux
Промокнут твои волосы.
J' sais qu' tu s'ras jolie quand même
Знаю, ты будешь по-прежнему красив,
Mais quand même tu s'ras partie
Но все равно ты уйдешь.
Moi y m' restera à peine
А у меня останется лишь
Que ma peine et mon envie
Боль моя да желание
De te coller quelques beignes
Надавать тебе тумаков
Et quelques baisers aussi
Да и поцеловать тоже.
Fais gaffe, dehors c'est pas mieux
Смотри, на улице ничуть не лучше,
Y a d' la haine dans tous les yeux
В каждом взгляде ненависть,
Y a des salauds très dangereux
Полно мерзавцев опасных
Et des imbéciles heureux
И придурков счастливых.
Je suis mille fois meilleur qu'eux
Я в тысячу раз лучше их
Pour soigner tes petits bleus
Утешу твою грусть.
Tu peux pas t' casser, y pleut
Не уходи, идет дождь,
Ça va tout mouiller tes ch'veux
Промокнут твои волосы.
Tu peux pas t' casser parc' que
Не уходи, ведь
T'as pas l' droit, c'est pas du jeu
Ты не имеешь права, это не игра.
On avait dit qu' tous les deux
Мы же договаривались,
On resterait près du feu
Что будем сидеть у огня.
T'aurais pu attendre un peu
Мог бы и подождать немного,
J'allais bientôt être vieux
Я бы скоро состарился.
Tu peux pas t' casser, y pleut
Не уходи, идет дождь,
Ça va tout mouiller tes ch'veux
Промокнут твои волосы.
Tu peux pas t' casser, je t'aime
Не уходи, я люблю тебя,
A m'en taillader les veines
Готова вены себе перерезать.
Et pi d'abord ça suffit
И вообще, хватит уже,
On s' casse pas à six ans et d'mi
В шесть с половиной лет не сбегают.
Allez, d'accord, t'as gagné
Ладно, так и быть, ты победил,
Je te rallume la télé
Включаю тебе телевизор.
Mais tu peux pas t' casser, y pleut
Но ты не можешь уйти, идет дождь,
Ça va tout mouiller tes ch'veux
Промокнут твои волосы.
Tu peux pas t' casser, y pleut
Не уходи, идет дождь,
Ça va tout mouiller mes yeux
Мои глаза промокнут от слёз.





Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.