Paroles et traduction Élodie Frégé - La fille de l'après-midi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La fille de l'après-midi
The Girl of the Afternoon
Je
vous
ai
vu
me
dévisager,
envisagez-vous
de
me
sauver,
I
saw
you
staring
at
me,
were
you
thinking
of
saving
me,
Lasse,
à
vos
pieds...
vexée
Exhausted,
at
your
feet...
vexed
Je
vous
voyais,
vous
m'aviez
versé
I
saw
you,
you
had
confided
in
me
Divers
aveux
et
vertueux
essais,
Various
confessions
and
virtuous
attempts,
Laissant
penser...
mais
après
Suggesting...
but
then
Vous
m'avez
laissée
là,
vivoter
You
left
me
there,
to
vegetate
Entre
vous
et
mes
si
éventés
Between
yourself
and
my
so
ventilated
Lâche
aux
baisers,
et
défait
Slack
to
the
kisses,
and
undone
Vous
vouliez
m'éviter
l'échafaud
You
wanted
to
avoid
the
scaffold
for
me
Vissée
à
votre
cou
de
salaud,
nichée
à
la
plaie
Screwed
to
your
jerk
neck,
nestled
on
the
wound
Mais
après,
mais
après
...
But
then,
but
then
...
Tout
ce
que
je
suis,
la
la
la
la
All
that
I
am,
la
la
la
la
La
fille
de
l'après
midi
The
girl
of
the
afternoon
Pourquoi
ce
compromis,
sans
clairon,
sans
grains
de
riz
Why
this
compromise,
without
fanfare,
without
grains
of
rice
La
fille
de
l'après
midi
The
girl
of
the
afternoon
Je
vous
ai
voulu,
les
poings
levés,
I
wanted
you,
with
my
fists
raised,
Esquiviez-vous
mes
lèvres
aux
veillées,
Were
you
dodging
my
lips
at
the
wakes,
Sachez
l'attente
...sans
regret
Know
the
wait
...
without
regrets
Je
vous
en
veux,
vous
m'avez
vue
nue
I
blame
you,
you
saw
me
naked
Livrée,
le
ventre
et
l'ivresse
en
plus,
Delivered,
belly
and
drunkenness
in
addition,
Séchée
l'étreinte,
détachée...
Dried
the
embrace,
detached...
Tout
était
convenu,
vous
saviez
It
was
all
agreed,
you
knew
Prêcher
le
vers
quand
le
mot
virait
Preaching
the
line
when
the
world
turned
Vous
me
lisiez
Marivaux,
You
were
reading
Marivaux
to
me,
Moi
le
buvard
à
l'ennui
dévié
Me,
the
blotting
paper
for
boredom
deviated
Vous
le
bavard
aux
élans
mauvais,
nous
étions
beaux
You,
the
chatterbox
with
wicked
impulses,
we
were
beautiful
Oubliez,
oubliez...
Forget,
forget...
Tout
ce
que
je
suis,
lalalala
All
that
I
am,
lalalala
La
fille
de
l'après
midi
The
girl
of
the
afternoon
Pourquoi
ce
compromis,
Why
this
compromise,
Sans
clairon,
sans
grains
de
riz
Without
fanfare,
without
grains
of
rice
Rendez-vous
vendredi,
j'éviterai
les
bris
de
vous,
See
you
Friday,
I'll
avoid
breaking
you,
Et
de
cet
amour
là,
la
la
la
And
of
this
love
there,
la
la
la
Je
suis
la
fille
de
l'après
midi.
I
am
the
girl
of
the
afternoon.
Je
l'ai
bien
vue
se
désabuser
I
saw
her
grow
disillusioned
La
triste
fille
au
balcon
percée,
lavée
d'attraits,
décousue
The
sad
girl
on
the
balcony
pierced,
washed
of
attractions,
unsewn
Mais
la
baie
vitrée
vite
a
coupé
court
à
la
bavure
à
lessiver
But
the
bay
window
quickly
put
a
stop
to
the
stain
to
be
washed
away
Fin
de
l'ivraie
End
of
the
tares
Je
reprends
tout
I
take
back
everything
Ce
que
je
suis,
la
la
la
la
What
I
am,
la
la
la
la
La
fille
de
l'après
midi...
The
girl
of
the
afternoon...
La
fille
de
l'après
midi...
The
girl
of
the
afternoon...
Je
vous
ai
vu
me
dévisager,
I
saw
you
staring
at
me,
Envisagez-vous
de
me
sauver,
lasse,
à
vos
pieds,
vexée.
Were
you
thinking
of
saving
me,
exhausted,
at
your
feet,
vexed.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): elodie frege
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.